一看便是個成熟的變態殺人狂了。
貝爾奇被魁壯的男人捆好後,本來已經頗為絕望的做好了遇害的準備,順便顧唸了下不知身在何處的西黛爾‐‐
姐嗚嗚嗚嗚嗚嗚……
幸而,在魁梧壯漢進行下一步舉動之前,他似乎從身後的窗戶裡看見了什麼,面色陰沉、拿著槍便走出了門,沒再搭理被捆好的貝爾奇。
大概在他看來,這個瘦弱男孩兒已經變成了砧板魚肉,無需再多加擔心。
然而,在他離開後。
貝爾奇本來絕望的心幾乎是瞬間死灰復燃。
他像一條被拋上岸的魚,無力又努力的掙扎,掙紮了十幾秒後,當然沒掙脫開,但貝爾奇忽然意識到一件事。
他的腰被一樣冰涼的東西抵住了。
貝爾奇霎時記起,這是在進入旅館之前,西黛爾塞給他防身的武器。
在之前幾番大戰中,那些人不是拿著槍,便是超大電鋸、直接飆車追尾這種危險度極高的戰鬥,貝爾奇根本插不進去,也不想插進去。
然而現在‐‐
那個綁他來的男人似乎看輕了他,認為貝爾奇不過是個瘦弱的小雞仔,甚至連搜身都沒有。
他心中一喜,拼盡全力扭動身子,試圖把別在腰間口袋的剪刀扭出來。
貝爾奇努力挪動身子,終於,在十幾秒後,剪刀露出半截,他盡力抻長手指,一點點摸到了冰涼的剪刀。
說來也怪,在摸到剪刀前,貝爾奇心中只有害怕,但在觸碰到武器後,他倏然發現自己心中竟然隱隱湧上一股憤怒。
這該死的破天氣,這些該死的旅客,該死的旅館,該死的殺人魔,還有這個綁架自己的變態……
貝爾奇一邊在心中破口大罵,給自己壯膽,一邊小心勾著剪刀去剪自己身上捆著的塑膠皮帶。
&ldo;是的,他患有先天性智力障礙想,&rdo;西黛爾面容憂鬱,輕輕嘆了口氣:&ldo;所以,在學校裡,他一直被人欺凌,也從來不懂還手……&rdo;
&ldo;他天性善良,不會罵人,也不會惹是生非,每日,面對別人的嘲笑,都逆來順受……過的十分悲慘想,經常一身淤青的傷痕。&rdo;
貝爾奇已經用剪刀剪斷了身上的塑膠皮帶,他在心裡罵罵咧咧的站起來,覺得身上一陣疼痛,忍不住翻了翻衣袖,發現被捆綁過的地方出現一條條淤青傷痕。
貝爾奇:&ldo;……&rdo;因為不能說話,他只能在心裡對那個該死的綁架犯破口大罵。
一邊罵,一邊迅速從旁邊的桌臺上找著東西‐‐他想找一個大型武器,至少能給那綁架犯來一棒槌那種。
他姐說過,遇見事情不要慌!要鎮定!
貝爾奇覺得自己現在很鎮定,他很滿意自己的狀態,甚至開始自己誇起了自己。
&ldo;他性格膽小,害怕鼠蟲,聽見大一點的噪音都會瑟瑟發抖……&rdo;
貝爾奇在桌櫃上找到了一個曲面棒球棍,他滿意的握在手心拍了拍,快速從門口跑了出去。
第87章
頭髮凌亂、身形瘦弱、嘴巴還黏著粘膠的男孩兒一手拎著棒球棍,有些焦躁的想要衝出門,然而在離開前,他頓住了腳步。
貝爾奇在房間內猶豫了幾秒,他想起那個綁架他的男人現在還在小鎮中,男人手中有槍,體型也十分魁梧。
他這麼大刺刺衝出