,居然連這都不知道,誒你真的沒事嗎?&rdo;
瑟利斯特趁他不備,拿出荊棘之花就頂在了他的頭上。
卡爾斯的手下們立刻舉起了武器,大聲喝叫著讓他放開老大。
卡爾斯卻舉起雙手示意大家鎮定:&ldo;別鬧了,把槍放下,都把槍放下!我可不想任何人受傷,明白嗎?&rdo;
卡爾斯的手下們率先猶豫著放低了槍口,瑟利斯特卻依然把槍頂在卡爾斯頭上,面無表情的說:&ldo;我不會跟你走的。&rdo;
&ldo;我明白了,你的決心我已經見識過了。&rdo;卡爾斯說,&ldo;先把槍放下,我們好好聊聊行嗎?&rdo;
第40章 並不美好的世界(九)
卡爾斯的表現令瑟利斯特感到有些困惑,不過他很清楚,就算他挾持著卡爾斯,也逃不出這些人的包圍圈,而且卡爾斯是一個像豹子一般健壯的男人,要挾持他並不是一件容易的事。
於是瑟利斯特放下了槍,想聽聽卡爾斯究竟要說什麼。
&ldo;這就對了,大家有話好好說,先到帳篷裡暖和一下吧。&rdo;卡爾斯搭著他的肩膀,不由分說地把他往帳篷裡帶,&ldo;其實我這次來找你,除了想讓你幫我修發電機以外,還有更重要的事情要跟你說,只是因為時機不太對所以暫時沒有告訴你,結果引起了誤會,還好我沒有死心,想著在回蜂鳥鎮的必經之路上等等看,要是你沒死在輻射區裡的話也許會試著往回走,幸好我等到了你,不然你也許永遠都不會知道這個秘密了。&rdo;
&ldo;你到底想說什麼?&rdo;瑟利斯特心說這個卡爾斯怎麼跟瑪斯一樣煩。
卡爾斯掀開帳篷,讓瑟利斯特在枯枝雜糙和垃圾點起來的火堆旁邊取暖,他自己也在一塊水泥磚上坐了,一臉神秘地對瑟利斯特說:&ldo;說起來你可能不信,我們也許是親兄弟。&rdo;
瑟利斯特沉默地看著他,等著他給出下一步的解釋。
卡爾斯的手下們都有些驚訝於這個少年的淡定,心說真不愧是老大的弟弟。
&ldo;事情是這樣的,我的母親是個ji女。&rdo;卡爾斯用一種彷彿在說&ldo;今天天氣不錯&rdo;的語氣娓娓道來,&ldo;二十幾年前,當付遠山還是波士頓駐軍的時候,曾經是她的常客,後來喪屍病毒爆發了,駐軍調走了,他們就再也沒見過面,我差不多也是那個時候出生的,母親一直沒有提過我的父親是誰,直到颶風傭兵團開始出名了以後,她才到處說我是付遠山的兒子。&rdo;
&ldo;只是你母親這麼說而已嗎?&rdo;
&ldo;是啊,所以我說我們&l;可能&r;是兄弟,我覺得也許她自己也搞不清楚我到底是誰的種,這麼說只是為了沾點颶風傭兵團的光,讓人多少忌憚我們一點,不敢隨便欺負我們。她還帶我去找過付遠山,想從他那兒拿點撫養費什麼的,不過想當然的,他並不承認我這個兒子,反正那個時候他已經有了一個女科學家給他生的,血統確鑿無疑的寶貝,確實沒必要認我這個ji女的兒子。&rdo;
&ldo;可你說過,卡爾斯王國和蜂鳥鎮早就勢不兩立了。&rdo;瑟利斯特語氣平淡地問,&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;這個很好理解。我恨那個男人,我始終記得母親帶著我腆著臉求上門,卻被他趕出來的屈辱,我也永遠不會忘記在這件事情上我所受到的奚落和嘲笑。所以當我終於混出了頭,有了自己的勢力,我就一直在盡一切可能地跟他作對。&rdo;他突然笑了一笑,&ldo;不過他已經死了,至於你--我可愛的弟弟,你可能是我在世界上唯一的親人,在見到你之前我還