,周圍響起了頗為熱鬧的掌聲。
“小姐,可以請您跳支舞麼?”年輕的議員出現在伊瑞娜的面前。
伊瑞娜尚未來得及回答他,忽然發現林已經不知什麼時候不見了。
SIX
林走在立柱的陰影中,扭頭看著舞池,整個大廳的人漸漸向舞池邊聚攏。聯軍的聯席參謀長也很有興趣地和高加索的外長談論著舞池中旋舞的女士和年輕議員,伊瑞娜漫漫的舞裙像一朵紫色的花盛開在舞池中央。
兩行立柱夾出了走道,包金和基座裝飾著浮雕的柱子很有鼎盛時期的拜占庭風格,而長達50米的走道盡頭是精緻的大理石小噴泉。一位穿著高加索軍服的老人坐在噴泉正前方的輪椅上,似乎是有些疲憊,一手支著下頜,一手翻著一本書。林的目光落在老人的身上,從他的角度看去老人像是高踞王座的古代皇帝,而林是穿越千里去覲見他的使節。
林能聽見自己堅定的腳步聲和心跳。
直到他逼近到距對方五米的距離才停步,老人抬起頭來看著他。接下來是一個短暫的沉默,兩個人都沒有說話。這個安靜得像是該坐在搖搖椅裡帶孫子的老人,在抬眼的一瞬間,就透露出隱隱的疏遠和威嚴來。
◇歡◇迎訪◇問◇。◇
第27節:第三章 冰酒與刀(8)
“你好?”老人說。
“很高興見到您,議長先生,我已經到了。”林說。
高加索民主議會的議長微微皺起眉,審慎地看著面前的林,“我不明白您的意思,先生。”
“紫色的玫瑰不是說花,那是一個隱語,是指原來高加索為軍人頒發的象徵最高榮譽紫色玫瑰勳章。十二年之前這種勳章被廢除了,彭·鮑爾吉當政之後,提倡他的草原駿馬精神,所以玫瑰勳章被換成了野馬勳章。以前獲得紫色玫瑰勳章的官員和軍人幾乎都在那次政變中下臺了,除了一個人,也就是您,議長先生。”林的目光落在老人胸前輝煌的勳章上。
老人依舊看著林,他嘴邊露出了微微的笑容,“我為這枚勳章付出了巨大的代價,在獨立革命戰爭的時候,我的雙腿被彈片削去,所以彭·鮑爾吉喜歡我的勳章,他認為它象徵著高加索的精神。”
“你好,獵犬狐。”他向著林伸出了手,“跟我來,我們的時間不多了。”
“每一個角落都有監視器,所以不要回頭,也不要左顧右盼。”議長壓低了聲音。
“他們看見我們一同行動,會有懷疑麼?”林推著輪椅,留心觀察著周圍的地形。
“會,但是在我還是高加索的議長時,他們不敢對我下手。”
他們已經到達了三樓,整個酒店的下面三層都被高加索外交部徵用了,空空的樓道中看不見一個人,地下鋪著一英寸厚的羊毛地毯,沒有一絲腳步聲。
議長指示林停在一處門口前,他把手放在了門把手上,“這裡是一個微型的圖書館。”
林點了點頭,正要開門,他的身體忽然微微顫抖,像是被電擊了一下,他猛地回頭,身形半蹲。
“不要回頭!”議長低聲呼喝。
林沒有回答,他望著走廊盡頭,空蕩蕩的一個人影也沒有,大朵大朵的綠色鬱金香開在地毯上,金色的壁燈投下溫暖的微光,這應該是一個讓人覺得安全的所在,除了剛才的那種感覺,一種熟悉的、針刺般的感覺壓迫在他的脊椎上,讓他覺得背後有一雙眼睛在盯著自己。
“對不起。”林回過頭,“也許是太緊張了。”
兩個人走進微型圖書館。議長的身手忽然變得矯健起來,他膝蓋以下的部分都沒有了,可是行動起來依舊像是草原上長著矯健雙腿的羚羊。他從一疊書的夾縫中取出一張記錄碟,夾在指縫中,伸向林。林捏住了碟,可是議長