最後黃記者當然是非常有風度地送毛思嘉回單位了。
「真是特別謝謝您!」黃記者笑著從公文包裡拿出一個筆記本:「今天採訪工作就完成了,這幾天太麻煩您了昨天您說您學習西語的時候遇到了麻煩,正好我爸爸是做西語翻譯的,這是他年輕時候的筆記。不嫌過時的話,就拿去用吧!」
其實黃宗海先生會數門外語,就像近代歷史上那些牛氣的學者一樣,精通多國外語只是標配!至於西語文學翻譯,只是人家的手藝之一。
毛思嘉當然不知道黃記者的爸爸是誰,本來打算拒絕的。倒不是她不動心,既然人家能拿出這份筆記,就說明人家爸爸是個大佬(那個年代精通外語的,怎麼可能不是大佬)。只是她已經知道對方對她有那個意思了,那肯定要小心一些的。
接受一份筆記看起來只是小事,但可能會給對方錯誤的暗示,這是毛思嘉一點兒也不想的。
但是看清楚筆記本上的名字的時候,毛思嘉愣住了。
對於普通人來說,黃宗海是一個陌生的名字,但毛思嘉上輩子可是以翻譯家為理想學習奮鬥的!作為新中國第一代翻譯家中的佼佼者、明星人物,黃宗海這個名字對於她來說簡直不能更熟悉了!
毛思嘉有好些外國文學作品,最喜歡的譯本都是黃宗海先生譯的!
這可是黃宗海先生年輕時候親手寫的筆記這這要怎麼拒絕?
這個時候毛思嘉才真正覺得可惜,雖然之前因為黃記者可以是和好朋友已經夠可惜了。但是這種可惜顯然比不上知道對方爸爸是黃宗海先生時深刻如果對方不是對她有男女之間的喜歡,他們可以順利成為朋友說不定她還能有機會見見黃宗海先生呢!
這是一種粉絲面對偶像的心情。
毛思嘉生活的這個時代,北京其實有各行各業很多名人,其中不少在幾十年後都是教科書上的人物。其實毛思嘉也有幸在一些場合見過其中一些,不過那都是公開大場面裡,她能看到大佬,但大佬完全注意不到她的那種。
認識名人的兒子,這還是第一次!而認識了名人的兒子,認識名人本人還遠嗎?
如果是別的名人,毛思嘉的反應不會這麼大。畢竟那些寫進教科書裡的人就算是再有名氣,對於她的生活來說也沒有太大意義。當她逐漸適應這個時代之後,對那些知名人物也就習以為常了。
就像她曾經生活的幾十年後一樣,和她同時代一樣有很多必定會出現在未來教科書上的人。但對於當時的她來說,也不會因此對這些人有太大的興趣。
但是黃宗海先生又是不一樣的了,這可是她一直崇拜的人,是精神導師一樣的存在!當時她最遺憾的事情就是,等到她瞭解到黃宗海先生的時候,黃宗海先生剛好去世。
當時她正讀高三呢,黃宗海先生去世的新聞出現在了一篇小豆腐塊當中。
大概是翻譯家不如作家更容易出名,黃宗海先生去世產生的影響並不太大。之所以會出現在小豆腐塊中,也是因為她那個年代新聞媒體太多了,任何一點兒小的風吹草動都能炮製出新聞來。
而黃宗海先生確實是著名翻譯家,總比那些雞毛蒜皮的小事更能成為一篇新聞稿。
毛思嘉猶豫了一會兒,最終還是接過了這冊筆記就當是接受對方的感謝了!黃記者他也沒說錯啊,這幾天他的確是麻煩她了。這忙來忙去的,還不都是為了他的新聞稿麼!
「不用謝的,都是為了工作我幫助黃記者你也是領導安排給我的工作。」並沒有別的什麼意思。
黃耀升像是沒有聽到其中的潛藏臺詞一樣,微笑了起來,扶了扶架在鼻樑上的小圓眼鏡:「毛同志似乎知道我父親?」
他有注意到毛思嘉本來有一個拒絕的傾向,但看清楚筆記本