關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第390章 阿三

用嘴說話,我就跟你講文明,你要是用腚眼說話,那小爺就只能,捅你腚眼了”。

這虎狼之詞,張口就來,罵的英國佬,一愣一愣的,半天才反應過來,英國佬,頓感沒了面子。

他想收拾龍星,但又不確定,此人的身份,便對著旁邊的阿三,說道,“將他請到二樓,不準傷其分毫”。

阿三也不知是,腦子不好使,還是眼睛不好使,把請當成了抓,這可把龍星,高興壞了,他早就看阿三,不順眼了。

面對抓來的黑爪子,龍星一個反擒拿,直接制住了,一頭阿三,順勢搶過了,他手裡的警棍,反手就是一棒子。

龍星好像子龍附體,直接衝進了人群,就跟打孫賊似的,一棍一個,毫無壓力,棒下無一合之將。

這一頓神操作,打懵了阿三,驚呆了眾人,嚇傻了經理,也不知是哪個娘們,戀愛腦上頭,率先鼓起掌來,緊接著,掌聲響成一片。

這就是現實,你拳頭硬,迎接你的,就是掌聲和讚美,你要是垃圾,誰都恨不得,踩上你一腳。

這就是民國,道貌岸然的上層社會。

看著一地的阿三,龍星嘴角微微上揚,心中腹誹著,“這些印度阿三,是真踏馬的,不禁打啊”。

別看阿三是殖民國,但民國時期,能來中國的阿三,絕對不是好阿三,他們充當英國人的爪牙,不把中國人當人,欺負起普通百姓,如同惡狗一般。

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

明明是條狗,也不知道哪來的自信,總以為,高中國人一等,狐假虎威慣了,這種牲口,你只有打疼他,他才會清楚,他是個什麼東西。

印度阿三,是中國老百姓,給取的名字,十里洋場的上海,孕育了吳語上海話,而上海話中,與三相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三、拉三)多為貶義詞。

上海的英租界,經常會從印度,調來公務員,負責一些雜事,而這些印度人,便是英國人,最忠實鷹犬。

印度人,整天警棍亂舞,因此上海人,便蔑稱其為“阿三”,最初的阿三,稱呼紅頭阿三。

紅頭阿三,也是上海地方話,當時的上海租界,尤其是英租界,使用的差吏,大多是從,英殖民地調來的。

他們信仰錫克教,頭上都纏頭巾,作為制服,而印度警察的頭巾,冠以紅色,這就是紅頭的由來。

印度人想做公務員,就必須懂英語,阿三仗著懂英語,便喜歡,在中國人面前擺譜,說英文時,總會不自覺地,加一句“ISAY(我說的意思)。

由於Isay的發音,和“阿三”很接近,而英國公務員(尤其是警察),長久以來都習慣,被人稱呼為SIR。

上海人一向習慣,在單音節稱呼前,新增個“阿”字,就這樣,叫著、叫著、就把阿Sir,叫成了阿三。

於是,印度警察,就被叫成了,紅頭阿三了,他們經常欺負百姓,因此上海人,便蔑稱其為“阿三”。

由此可見,當時的老百姓,有多麼恨他們,所以,不要以為,他們是被殖民國,就以為他們是好人。

喜歡夢迴抗戰之山城獵諜請大家收藏:(www.630zww.com)夢迴抗戰之山城獵諜【630中文網】更新速度全網最快。