的地盤上挑釁,我只有請你們回去。”
齊亞諾率先表態:“決定戰爭與和平不是我們這等小兵說了算的,要我說,我們靜下心來完成上面交辦的任務,回去交差就行了。好多事在我們這裡是扯不清的,連我們這一代都不一定說得清楚。”
齊亞諾攬著伍爾德的後背說:“喬治,你來一趟不容易,以後機會更少了。我提議,我們儘快完成任務,然後遊薩爾茨堡。”
連外交部長都自稱小兵,兩個大使級人物無話可說了。大島浩率先響應,他像個蹩腳的煽動家,面向大家伸出拳頭:“我們來個擱置爭議,安心遊玩,好不好呀?”
“好——”他的提議獲得了一致擁護,連伍爾德都輕輕拍起巴掌,不料一隻腳踏進兩塊木板中間,費了好大勁才拔出來。
上薩爾茨堡是巴伐里亞州風景最好的地方,是人們嚮往的旅遊和療養勝地,德國的高官和有錢人從城市裡絡繹不絕地來到上薩爾茨堡,購買古老農莊或是在那裡建造房屋。
在這裡,整潔的道路連線著平臺和房子左側的草坪,南面山坡上是一個石頭公園,園內的小路縱橫交錯,今年早些時候,施佩爾又重新進行了整修,增加了好些石刻。北面懸崖峭壁下有一堵通往山坡的扶牆,房前是一條延伸的木製長廊,給人以輕鬆舒適之感。
三位外交家好奇地來到李德的房間,這是一個很小巧的鄉間別墅,它的房頂全是用木板鋪成的。別墅周圍的木製陽臺上擺放著正在盛開的光彩奪目的天竺葵和紫羅蘭。而屋內的陳設是典型的巴伐利亞式的。牆上掛著一架座鐘,每隔一小時,座鐘的小門開啟,由一隻鸚鵡報時。
出於禮貌,他們也一同參觀了戈林和鮑曼的房間,走進戈林的別墅,讓他們產生置於豪華宮殿的感覺。鮑曼的別墅比元首的還樸實無華,讓他們印象深刻的是滿院子各個年齡段的孩子,像豎琴長短不一的弦一般。
大家來到位於“農民間”上面的玻璃房,這個房間連同車庫和平臺都是由慕尼黑的建築師諾伊邁爾設計的。這個玻璃房裡是用餐的地方。
午飯後,三國外交官在元首、副元首的陪同下,來到屋後的平臺上,觀賞一下貝希特斯加登的春色風光,向左望去,目光所及藍天白雲,綠茵如畫,一碧千里,一直延伸到遠方的山谷裡;右邊則是薩爾茨堡的大片田野,鋪青疊翠,綠草如氈。環繞在左右兩側的瓦茨曼山峰,鱗次櫛比,那大片灰白色的石林與山下的古建築交織在一起,成為一幅綠草茸茸的美麗迷人畫卷(見本書封面背景——作者注)。
美中不足的是山坡上安裝著一些高射炮,外交官們瞠目結舌地看到一門炮的“炮管”從炮身上滾落下來,一個炮兵追趕過去後,輕而易舉地把它扛到肩膀上。
伍爾德對一臉尷尬的德國元首揶揄道:“假如我是英國飛行員,我會對那門高射炮投擲木頭炸彈的。”
第03節 熱臉貼冷屁股
其實,伍爾德先生說的並非空穴來風。去年這個時候,德軍大批兵力東調,準備進攻蘇聯,據守加來海峽的一支高炮部隊也奉命調到東線,為了不讓英國人覺察,德軍連夜用木頭做了個假炮兵陣地。
德軍以假並未亂真。無孔不入的英國間諜發現了德國在唱空城計,把這個情報發往國內。有一天,幾架英國雙翼飛機前來轟炸,德軍心想中計,正在自鳴得意,飛機扔下了幾顆木頭炮彈後哼哼著飛走了。
望著山坡上扛著木頭亂跑的炮兵,李德當眾出了醜,把貝洛叫到跟前一頓訓斥:“誰讓你們到這裡來演練的?趕快讓他們撤走。”
“不是你讓我……”空軍副官正想辯解,鮑曼對他虛晃一拳頭:“不敢頂嘴?還不讓他們回營房?”
“這位就是鷹巢的總設計師。”李德把鮑曼推到伍爾德面前,讓他陪