傑夫點頭說:“好主意。”他說著就蹲下將雪堆在那頭鹿身上。
幾個人三兩下手腳就將那頭鹿掩埋好,傑夫將雪堆壓緊了一些,說:“現在可以了。雪能阻擋天上的目光,也能掩蓋一些氣味。現在我們可以繼續尋找新的獵物了。我的這次狩獵目標還差一頭馬鹿。”
亞伯特笑著說:“事實上,我也想獵一頭馬鹿。我已經收集了幾個鹿頭,但還沒加拿大馬鹿的。”
“也許發現馬鹿群,應該先由你來開槍。”傑夫笑著說。“林克你對此沒意見吧。”
林克已經騎上了馬,說:“當然沒有。這裡的馬鹿很多。我以後有的是機會找到讓我最滿意的來獵殺。”
艾莉絲這時卻說:“為什麼你們男人對殺戮說得這麼津津有味?那給人一種炫耀的感覺。”
三個男人目目相覷,林克聳了聳肩。好吧,你要原諒美國女孩,特別是一個叛逆期的女孩。她們說話通常比較直。
“艾莉絲,我以為你喜歡打獵。剛才你很高興地和我一起合照了。”
“那狩獵有了收穫,當然是值得高興的。但我不是想要炫耀。拿著槍殺死一頭動物,也沒有什麼值得炫耀的。它只是一頭鹿,不是一頭獅子也不是一頭熊。它甚至除了跑之外,沒有任何的反抗能力。”
莉莉靠近她,伸手拉了一下她的衣袖。
她這話讓三個男人都有些尷尬。
亞伯特輕咳一聲,然後翻身上馬,對艾莉絲說:“艾莉絲你說的沒錯,只得炫耀的事。但我們並不是在炫耀。”
他笑著說:“狩獵是人類最原始的生存手段。是最初獲得肉食的唯一手段。後來成為一種在和平時期彰顯武力的運動。很多國家的貴族都會在秋天進行圍獵,那是一種半軍事活動。它可以練兵,可以娛樂,還可以選拔人才。我們如今算是在娛樂,既然是娛樂,當然要快樂。所以我們並不適在炫耀。只是在尋找愉快而已。”
艾莉絲只好說:“好吧!我承認你說的是對的。因為對於打獵的過程,我也覺得挺愉快的。”
“其實我們現在還不算狩獵吧!”林克踢了一下馬肚開始繼續前行。“狩獵至少得有一群獵犬。”
“獵犬也需要長時間的訓練才能成為合格的獵犬。”亞伯特跟上他,開始說起狩獵經。“我在英國參加過一次貴族組織的圍獵活動。他們是將狩獵當作軍事行動一樣執行。而獵犬就是他們計程車兵,士兵要聽獵手的指揮。”
一路上都相當安靜的莉莉加入了他們的話題,說:“我看過一些描述歐洲的小說,還有電影。其中確實有一些關於貴族狩獵的情節。他們似乎是將那當作一種傳統運動。是那樣嗎安東尼先生?”
“莉莉,你叫我亞伯特就可以。”亞伯特笑著說。“你說的沒錯。歐洲的貴族實際上已經沒落。但是一些君主立憲國家,依然保留著貴族。他們擁有貴族封號,但是相當多的貴族已經因為貧困而泯然於世,他們的名號也變得毫無意義。一個為生活奔波的貴族和平民沒有任何差別。”
“相反,一些有錢人開始嚮往貴族生活。他們學習貴族的生活習慣,學習貴族的行事準則。他們沒有封號,但是若能被貴族階層接納,他們就會成為貴族。當然有些人還因為突出的貢獻而獲得爵位。雖然是勳爵,但能得到一個國家元首的認可,其他貴族也會隨之認可。”
莉莉想了一下,說:“比如二十年前的曼聯足球俱樂部弗格森爵士?”
“是的。沒想到在美國我會遇到一個知道弗格森的女孩。弗格森可是退休八年多了。”亞伯特大笑說。“我以為美國的年輕人都不喜歡足球。”
莉莉笑著搖頭說:“事實上,我不喜歡足球。我只是在瞭解英國的書本上看到有那樣的一個人,書上說他的脾氣暴躁,但