惡,有點像寓言了。《笑得好》一卷,二集一卷,首有自序,說明用意,而
文殊不佳,今姑錄存於下:
人性皆善,要知世無不好之人,其人之不好者總由物慾昏蔽,俗習
薰陶,染成痼疾,醫藥難痊,墨子之悲深可痛也。即有賢者,雖以嘉言
法語,大聲疾呼,奈何迷而不悟,豈獨不警於心,更且不入於耳,此則
言如不言,彼則聽如不聽,真堪浩嘆哉。正言聞之慾睡,笑話聽之恐後,
今人之恆情,夫既以正言訓之而不聽,曷若以笑話怵之之為得乎。予乃
著笑話書一部,評列警醒,今讀者凡有過愆偏私矇昧貪痴之種種,聞予
之笑,悉皆慚愧悔改,俱得成良善之好人矣,因以&l;笑得好&r;三字名其
書。或有怪予立意雖佳但語甚刻毒,令聞者難當,未免破笑成怒,大非
聖言含蘊之比,豈不以美意而種恨因乎?予謂沉痾痼疾非用猛藥何能起
死回生,若聽予之笑,不自悔改而反生怒恨者,是病已垂危,醫進良藥,
尚遲疑不服,轉咎藥性之猛烈,思欲體健身安,何可得哉?但願聽笑者
入耳警心,則人性之天良頓復,遍地無不好之人,方知刻毒語言有功於
世者不小,全要聞笑即愧即悔,是即學好之人也。石成金天基撰。
用笑話作教訓,說得古一點,這倒是孔孟的傳統罷,不過物以希為貴,
古人偶一為之,後世又當作古逸笑話的吉光片羽,所以很有意思,若是整本
的去做,就難免是笨伯了。而且頂奇怪的是在這道學派的笑話集中特別多那
些極不堪的故事,有些簡直除猥褻外別無什麼可取,附加的教訓自然全是胡
扯,在這裡我想那編者的態度實在也同普通說猥褻話的一樣,教訓只是一種
掩飾,向來標榜名教而寫淫書的人便多是如此,《野叟曝言》著者夏二銘即
其一例。但平心論之,石天基《傳家寶》四集的宗旨大都是教人苟全性命於
治世而已,衛道氣還不十足,其編集笑話雖內容蕪穢,也還肯用真姓名,這
是還可取的一點罷。
中國現時似乎盛行&ldo;幽默&rdo;,這不是什麼吉兆。帝俄時代一個文人說,
諷刺是奴隸的言語,這話很有意思。鄉民相遇,說某人&ldo;伽藍菩&rdo;了,雖與
當鋪錢店的夥計酒醉飯飽將頭比屁股為戲彷彿相似,實際卻有一個暗黑的背
景。讓人民去談論,發洩他們的鳥氣,無論是真的苦痛或是假的牢騷,這倒
是一種太平氣象罷。在此刻來編集笑話,似乎正趕上幽默的流行,有點兒近
於趨時,然而不然,我沒有幽默,不想說笑話,只是想聽人家說的笑話,雖
然聽笑話在笑話裡也要被嘲笑。我現在找幾種編者署名的笑話書,再由我署
名編選為一集,當作俗文學及民俗資料的一種,將來如能找到原刊《笑府》
和《開卷一笑》下集加以補正,那便是我最大的快樂了。
中華民國廿二年七月廿七日,周作人記於北平。
□1933年
9月刊《青年界》4卷
2號,署名周作人
□未收入自編文集
潮州七賢故事集序
林培廬君輯《潮州七賢故事集》,來信索序。這我當然樂意做的,只是
照例難免拖延,一直拖到書已將印成了,見到林君的催信,才急忙拿起筆來
寫,空虛之上加以倉卒,其寫得不行當然是