稱作媒為“執柯”。宋·吳自牧《夢梁錄》“嫁娶”條載:“其伐柯人兩家通報,擇日過帖。”即指媒人說親。
古時還稱媒人為“冰人”或“大冰”。傳說晉代令狐策夢見自己立於冰上,與冰下人語。醒後使
媒人
占夢者卜,占夢者曰:“冰上為陽,冰下為陰,陰陽事也。詩曰:‘士如歸妻,迨冰未泮’,婚姻之事也。君在冰上,與冰下人語,為陽語陰,媒介事也。君當為作作媒,冰泮而婚成。”後世遂稱給人作媒為“作冰”。
漢代
漢代以後,凡男女婚姻,均須“父母之命,媒妁之言”。如果“不待父母之命,媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之”(《孟子·滕文公下》)。而所謂“媒”,則指謀合二姓之義;妁,則指斟酌二姓之義。或謂男曰媒,女曰妁。媒人遂成為男女婚姻過程中必不可少的中間人。如樂府民歌《古詩為焦仲卿妻作》:“阿母白媒人,貧賤有此女,始適還家門。”
唐代
大約到了唐代,民間神話中又出現了專司婚姻之神——月下老人。據唐李復言《續玄怪錄·定婚店》記載:
唐代韋固旅次宋城南店,遇老人倚囊坐,向月下檢書。問:“所檢何書?”雲:“婚牘耳。”又問:“囊中何物?”雲:“赤繩耳,以系夫婦之足。雖仇家異域,繩一系之,亦必好合。”因詢己妻,知為店北賣菜眇嫗女,才三歲,陋亦如嫗。韋怒,遣奴刺之,傷眉。韋與奴逃免。後十餘年,韋參相州軍,刺史王泰以為能,妻以其女。女容麗而眉間常帖一花子。怪而問之,始知女乃疇昔所刺幼女,郡守撫以為己女也。因相欽愈極,所生男女皆顯貴。宋城宰聞之,題其店曰定婚店。
後世因又稱媒人為“月下老人”,或簡稱“月老”。
元代
元·王實甫在唐·元稹《鶯鶯傳》的基礎上,創作了元雜劇《西廂記》,劇中極力撮合張珙、鶯鶯成其好事的丫環紅娘,因其活潑伶俐的性格和助人為樂的精神,受到世人的喜愛。後人因又稱媒人為“紅娘”。
明清
明清時期又有“媒婆”一詞,亦用以指稱媒人。但因為媒婆能說會道,其話往往名不副實,所以,“媒婆”一詞略帶貶義。明·陶宗儀《輟耕錄》中所謂的“三姑六婆”,通常是指那些誇誇其談、不務正業的女人。如蒲松齡《聊齋志異·邵九娘》篇中,明明知道邵九娘還沒有婆家的媒婆來到邵九孃家中:
故與邵妻絮語。睹女,驚讚曰:“好個美姑姑!假到昭陽院,趙家姊妹何足數得!”又問:“婿家阿誰?”邵妻答:“尚未。”媼言:“若個娘子,何愁無王侯作貴客也。”邵妻嘆曰:“王侯家所不敢望;只要個讀書種子,便是佳耳。我家小孽冤,翻覆遴選,十無一當,不解是何意向。”媼曰:“夫人勿須煩怨。恁個麗人,不知前身修何福澤,才能消受得。昨一大笑事——柴家郎君雲:於某家塋邊,望見顏色,願以千金為聘。此非餓鴟作天鵝想耶?早被老身呵斥去矣!”
5地方特色編輯
罵媒
仡佬族在姑娘出嫁吉日,新郎家派兩個後生家和媒人一起來新娘家接親,這時,女家的長輩、兄弟、姐妹和親戚便異口同聲大罵媒人,俗稱“罵親”,罵了媒人既提高了新娘的身份,據說還吉利,所以當母親的便把媒人罵得狗血淋頭。此時的媒人只好作啞裝聾,任由對罵個痛快。罵媒是哭嫁中必不可少的節目,也是最具反抗色彩的哭嫁歌詞。舊社會,婦女無婚姻自由可言,由於“三從四德”的束縛,平時對於自己的終身大事幾乎不能置一詞,全由媒人和父母擺佈;因此,這登花轎之前的“罵媒”,便是難得的發洩機會。這早已反映在戲曲和民間說唱等藝術之中。
川劇《柳蔭記》有《英臺罵媒》一折,