傷人的。”
“對了,誰想先走過去?”
“我來。”哈利說。
他後面的人都屏著呼吸,拉溫德和帕維提低聲說:“嗚,不要,哈利,記得你的茶葉嗎?”
哈利沒理他們。他跨過牧揚的欄杆。
“哈利,好樣的,”哈格力大聲喊,“對了,看你怎樣對付畢克碧。”
他鬆開一條鏈,把那灰色的河馬鹿從群體中拉出來,然後把它的皮圈套也拿下來。那邊的同學們都屏著呼吸,馬爾夫輕蔑地眯著眼。
“現在,哈利,放鬆,”哈格力安靜地說,“要跟它用眼神接觸,儘量不要眨眼——如果你眨眼太多,河馬鹿不會相信你的……”
哈利睜著眼睛,一眨也不眨地看著河馬鹿,沒多久,他的眼睛就痛得盈滿眼淚了,但他沒有閉上,河馬鹿轉過它那大而尖的頭,用刺人的橙色的眼瞪著哈利。
“對了,”哈格力說,“對了,哈利,現在鞠躬……”
哈利不大願意向這河馬鹿低頭,但是他還是照著做了,他輕輕地鞠了一躬,然後抬起頭。
那河馬鹿還是傲慢地盯著他,仍沒有動。
“哦,”哈格力有點擔心地說,“向後退吧,現在,哈利,放鬆點。”
但是,跟著,使哈利非常驚喜的是,那河馬鹿突然彎下它那有鱗的膝蓋,規規矩矩地鞠了一躬。
“哈利,做得很好。”哈格力驚喜地說,“對了,你可以碰它了,拍拍他的尖嘴,去!”
哈利覺得有收穫了,他慢慢地向河馬鹿走去,並向它伸出手。他輕輕拍了拍那尖嘴。河馬鹿閉上眼睛,懶懶的樣子,好像很喜歡這樣。
全班都鼓起掌來,除了馬爾夫、克來估和高爾,他們看上去很失望。
“對了,現在,哈利。”哈格力說,“我想你現在可以騎它了!”
這是哈利未曾期待的,他習慣了騎掃帚,但他不肯定河馬鹿是否一樣的。
“你爬上那裡,就在翅膀後面的關節,”哈格力說,“記著,不要撥它的羽毛,它不喜歡這樣。”
哈利把腳放在畢克碧的翅膀上,然後自己伏在他的背上。畢克碧站起來了。哈利前面全是羽毛,他不知道應該捉住哪裡。
“好了,走了。”哈格力吼道,拍著河馬鹿的後腿。
還沒有警告,十二尺長的翅膀在哈利的兩旁張大,哈利剛剛抱著河馬鹿的脖子,他就開始向天空猛飛,這就像掃帚一樣,而哈利知道他更喜歡的是什麼,河馬鹿的翅膀在他兩邊很不舒服地拍打著,讓他覺得他快要掉下去一樣。光滑的羽毛滑出他的手指,他也不敢緊緊抓著,他現在覺得自己隨著河馬鹿飛行時的後腿前後碰撞著。
畢克碧載著他在牧場上飛了一圈,然後向地面飛下來。哈利有點討厭這個,當它的脖子向下傾時,他不得不向後靠,覺得他快要從它的頭上滑下去了。然後他感覺到重重在地上碰了一下,當那四條不勻稱的腳落到地上,他恰恰能堅持著坐直。
“哈利,很好,”哈格力大聲說,除了馬爾夫,克來伯和高爾,大家都歡呼起來。“好了,還有誰想試?”
哈利的成功鼓勵了他們,班裡的其他人都小心跨進牧場。哈格力一隻跟一隻地鬆開河馬鹿,很快,他們就開始緊張地鞠躬著,尼維爾看到那隻不想彎下膝蓋的河馬鹿,就想往回走。羅恩和荷米恩已經開始飛了,而哈利則在一旁看。
馬爾夫、克來伯和高爾選中了畢克碧,他已經向馬爾夫鞠過躬了。馬爾夫現在在拍著它的頭,蔑視地看看它。
“這很容易,”馬爾夫故意輕蔑大聲地說,好讓哈利也聽到,“我知道如果哈利能做的話,我肯定也行的……我敢打賭你一點都不危險,是嗎?”他對那河馬鹿說,“你是極醜的笨