那個沒被托蒂一槍挑死的那個小隊長灰頭灰臉跑過來:“首領,發動總攻擊吧。叫那些該死的托蒂。雷洛候爵知道塞斯人的厲害!”
我橫了他一眼。托蒂剛才為什麼不一槍刺死他?如果那樣我寧願少拿一箱金幣。
阿拉斯、布萊克本、巴頓都望著我,等待我的命令。
此時英格蘭尼人雖然被我打擊了一定計程車氣,戰意不高,但其戰鬥力仍然不可小覷。貿然採取攻擊行為,會造成太大的傷亡,我還要靠手裡這點可憐的兵力光復塞斯呢,捨不得隨便浪費。
敵人的長矛兵和弓箭手剛才受了重創。而他們的魔法師也稍弱於我們的魔法師。但可惜的是,皇家近衛騎兵實力太強,我的騎士根本不能與之抗衡。看來只好先遠距離打擊敵人了。
“魔法師就地準備施展魔法;布萊克本帶上一隊持盾兵指揮弓箭手前進五十米;阿拉斯率兩個騎兵小隊和兩個劍兵小隊緩緩前進到弓箭手左翼,如果敵人受攻擊後陣形混亂或是撤退,阿拉斯可率領騎兵突擊;巴頓率五個劍兵小隊保護右翼,傳令馬迪爾率領他的騎兵小隊及其它未得指令的部隊在弓箭手身後做預備部隊。待我發令後,魔法師和弓箭手展開攻擊。”
待弓箭手進入攻擊陣地,我舉起右手用力一揮,“攻擊!”
魔法師和弓箭手展開了攻擊。剛才敵人的弓箭手損失了不少,所以在對射中他們很吃虧。魔法師的對抗現在雖然很好看,卻暫時沒有成果,因為一個個魔法擊中結界,發出眩目的光芒,卻無法傷害敵人。
站在布萊克本旁邊看見他幾乎每發一箭,敵陣就倒下一個弓箭手,我真的很佩服他。我現在的箭術也不錯,比起馬迪爾毫不遜色,只是還沒有掌握連株二箭的技巧。但與布萊克本比起來,那可真是獻醜不如藏拙了。
我從阿呆身上跳下來,為它撓背。它今天可為我立了大功。
“阿呆,剛才你連發兩個魔法,累不累。”
阿呆搖搖頭輕吼一聲,似乎因為我小瞧它而不高興。
“那你再朝敵陣發幾個魔法,快點打敗敵人後我們回去喝酒。”
阿呆樂壞了,它又發出吼叫聲,然後一個流星火雨落在結界上。人類發魔法要念咒語,看來阿呆吼叫也是在用它的語言唸咒語。我仔細觀察敵人的魔法師,他們全都臉色蒼白,汗如雨下。看來再過一會兒,結界就會被打破。
正在高興,突然聽見身後傳來急馳的奔馬聲。我回頭一看,結果大吃一驚。留守營地的一個傳令兵滿身是血地向我衝來。跑到我跟前,他再也支援不住,從馬上摔下來。我急忙扶起他問到:“發什麼了什麼事?營地怎麼了?!”
傳令兵困難地睜開眼,“大人……營……地……被偷襲……克洛斯大人命……我來求援……”
我輕輕放下重傷的傳令兵。我恍然大悟,現在陰謀明確了。
怪不得英格蘭尼人放鬆對附近的控制:他們希望附近的抵抗組織彙集到一起。正如同塞斯人與英格蘭尼人進行大規模戰鬥佔劣勢一樣,在游擊戰中,英格蘭尼人也很頭疼,因此他們寧願放開缺口讓我們的部隊發展壯大。
怪不得這支一千五百人的部隊要從我們營地附近透過:人數太多了,我們未必肯與之交戰;人數太少,又不起作用。距離太遠,我們未必有興趣攻擊;距離太近,我們出征的部隊可以很容易收縮,退回營地。
怪不得他們會帶上一馬車的金幣:如果僅僅是軍隊,在第一波攻擊結束後,我們瞭解了對方的強大實力,就不會再有強行吃下他們的念頭,但一馬車的金幣,可以誘使我們產生貪念。
怪不得托蒂在我並沒有太大戰意時仍舊不肯撤退:他們的任務想必是纏住我們的主力,那樣英格蘭尼人就可以從容偷襲我們的營地,以便殺死或