是故甚愛必大費,多藏必厚亡。
知足不辱,知止不殆,可以長久。
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?
【註釋】名利和身體相比誰更親?身體和財富相比誰更多?得到了名聲和財富卻喪失了生命,和不爭名利卻得以保壽全生,倒底哪樣算是有病?這裡,老子用名利和生命作比較,旨在說明生命重於名利。這道理雖然淺顯易懂,但世人卻往往不能妥善地擺正它們之間的關係,經常為名聲、地位、財貨而輕生,對欲求貪得無厭而不顧危亡。畢竟身體是本,名、貨是未,不能因末而傷本。
墨子《貴義篇》雲:〃予子天下,而殺子之身,子為之乎?必不為,何故?則天下不得若身之重也!〃白居易詩曰:〃蝸牛角上爭何事,石火光中寄此身。〃
是故甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。
【註釋】甚愛:過分貪愛。費:耗費,破費。厚亡:大損失。
外物是用來養護生命的,不應過份耗費生命去追求外物。執著於名利之愛的,必然刻意求之,為此而投機鑽營、殫精竭力,必然會有大的耗費。知足則簞食瓢飲而自樂,知足便會適可而止,能適可而止就不會遭受屈辱;知道適可而止就是尊重客觀規律,能遵循客觀規律就不會有憂患,如此便可以平安長久。
孟子說:〃養生莫善於寡慾〃。管子說:〃君子使物,不為物使。〃朱熹也說:〃凡名利之地,退一步便安穩,只管向前便危險。〃
【漫談】哲學家斯賓諾莎在他的《倫理學》中給我們開出了矯治情感走偏的一付方劑:〃精神上的不健康與不幸,一般能夠追溯到是因過分地貪愛某種難免多起變化的東西。〃但是清晰、判然的理智卻能〃產生對永恆不變事物的愛〃,這種愛沒有象對於變化無常事物貪愛所具有的那種激盪煩擾的性質。福祉就是由對理智的愛而成,它是德性本身讓我們剋制了情慾,所以我們享有福祉。《倫理學》最後說:〃賢達者,只要他被認為是賢達者,其淳樸天性絕少擾動,卻能按照某種永恆的必然性知自身、知理、知物,而永遠保持其真正的恬然自足。〃
斯賓諾莎的處世箴言大概是最好不過的了。譬如拿〃死〃來說,凡是人辦得到的事情沒有一件會使人長生不死,所以我們如果為不免一死而恐懼、悲嘆,而在這上面耗費時間則是徒勞無益的。讓死的恐怖纏住心,是一種奴役;斯賓諾莎說得對,〃自由人最少想到死〃。對於可致死亡的個別病症,只是在可能範圍內進行醫療防止才是。就是在這個情況下,應避免的仍是某種焦慮或恐懼;必須冷靜地採取各種必要手段,而我們的心思在這時候也應儘可能的轉移到旁的事情上去。其它一切純粹個人的不幸都適用於同樣的道理。
【漫談】美國前總統布什說:“全力以赴,不要向後看。這是我到30多歲才學到的一課。醫生曾對我的潰瘍病開的長期處方不是吃藥,也不是限制飲食,而是要我自己在病源下手。就是要我一輩子都得在控制自己的情緒下工作,設法不讓憤怒或失敗影響我的情緒。
由於我領悟了克雷恩博士講的那番話,情況起了變化。我的潰瘍終於完全治好,以後再也沒有犯過。透過這次患出血性潰瘍才使我信服了這樣的道理:你必須接受這樣的事實……你不能什麼事都做,要學會把你的精力集中到你能改變的事情上,不要為那些你不能改變的事情擔憂。”
意譯
名聲與生命哪個親切?生命與財貨哪個重要?得取名利與喪失生命哪個有害?
所以,過份貪慾必然會有大的耗費;過份地斂聚必然會有過多的喪失。
知道滿足就不會遭致