nbsp;博肯冷笑 ; ;精通鷹眼術的他 ; ;這一點小灰塵 ; ;根本不會放在眼裡
他已經從灰塵中看清了伊文的輪廓 ; ;半龍少年正筆直地向博肯衝來 ; ;手中雙槍蓄勢待發
而博肯 ; ;則舉起狙擊槍 ; ;瞄準了對方的眉心 ; ;隨時準備將伊文一擊爆頭
"哈啊 ; ;"伊文衝出煙塵的瞬間 ; ;也發動了另一個魔術
那是一種十分簡單的真空魔術 ; ;在使用者身前張開一層極薄的真空膜 ; ;藉由減少空氣阻力來增加施術者的移動速度
(這本是羅馬人急行軍時慣用的魔術 ; ;)
突然加速的伊文著實嚇了博肯一跳 ; ;但這突如的變故並洠в寫蚵矣パ鄄┛系募蘋� ; ;身經百戰的他無比淡定 ; ;仍然瞄準伊文的眉心 ; ;扣下了板機
嗖 ; ;光彈以高速出膛 ; ;筆直地射在半龍少年的額頭上 ; ;一槍爆頭 ; ;伊文理應就此倒地死去
然而 ; ;中槍的半龍少年只是稍微減慢了一點速度 ; ;仍然筆直衝向博肯爵士
"什麼 ; ;"鷹眼見狀馬上掏出散彈槍 ; ;朝迎面而來的半龍少年開火
伊文卻已經先一步開火了 ; ;雙槍的光彈呼嘯而出 ; ;在博肯扣下板機之前就把鷹眼爵士手中的槍械打飛
這一次失利並洠в寫蚵也┛暇羰康乃嘉� ; ;他不慌不忙地抽出腰間佩劍 ; ;朝伊文胸口刺去
他以為自己能刺中的 ; ;劍卻從半龍少年的左側滑過 ; ;在半龍少年的左臂上劃出一道小傷口
伊文同時舉槍格擋 ; ;用左手手槍上的刺刀架開對手的劍刃
因為力作用而短暫失去平衡 ; ;鷹眼博肯露出一瞬間的破綻
伊文已經掏出帶有雷電附魔的光劍 ; ;猛劈向博肯的左肩
碰 ; ;……洠в行� ; ;博肯在危急之際舉起了左臂 ; ;用臂甲擋下了伊文的攻擊 ; ;他的臂甲似乎額外強化過 ; ;堅硬無比並附上強力附魔 ; ;竟然能夠防禦光劍的砍劈
但是 ; ;攻擊並非完全無效 ; ;伊文光劍上帶著上千伏特的雷電 ; ;金色的劍刃發出啪啪的放電聲 ; ;電流從對手的臂甲中傳入翠綠騎士體內 ; ;把鷹眼博肯的左手電得一陣麻痺 ; ;博肯的左手廢掉了
第657章 覺醒之於源罪(七)
第657章 覺醒之於源罪(七)
以一隻手臂為代價擋下攻擊的博肯 ; ;不免發出一聲牢騷似的悶哼
他劃出數劍逼開伊文:"嘖 ; ;今天和用電的傢伙真有緣 ; ;"