擔心俄國人真的象胤禟所說的那樣,輕而易舉的得到了大片漠北的土地,沒有一絲的感激之心,反而認為大清軟弱可欺。如果這樣的話,恐怕即便條約簽定也沒有什麼意義。俄國人還是有可能一如既往的在北疆搞風搞雨,一如既往的和葛爾丹勾勾搭搭。因此土地可以讓步,但必須讓俄國人感到這只是大清的寬大為懷,一但他們還想得寸進尺,必將受到雷霆萬鈞的打擊。同時要讓俄國人作出確實的確保證,不得承認葛爾丹政權,並保證再不對葛爾丹提供任何形式的幫助和支援。
可是康熙和眾大臣沒有想到的是談判竟然一波三折。而問題就出在談判團的翻譯中。
早在和俄方商定談判的時候,以南懷仁為首的耶穌會傳教士就建議談判語言使用拉丁語。因為拉丁語是此時歐羅巴各國的通用語。甚至被歐人稱之為世界語。俄國方面迅速同意了此項提議。康熙本就準備在談判中使用高姿態,準備讓出適當的漠北土地。既然是以土地換和平,就沒必要在這些小問題上糾結。於是也同意了。只是此時的大清無一人能通拉丁語,好在康熙身邊有許多的耶穌會教士。最後康熙任命了徐日升和張誠兩人擔任翻譯。
徐日升乃佛郎機(即葡萄牙)籍穌會傳教士。來清已經十七年。經南懷仁推薦以精通音樂供職於欽天監,襄助治理曆法併兼任宮廷音樂教師。去年南懷仁病歿後,他接替南繼署理欽天監監副。可以說他是如今耶穌會在清朝最重要的的傳教士之一。
張誠是法蘭西耶穌會傳教士,受法王路易十四派遣,於去年來清傳教。因徐日升神甫引薦覲見康熙帝,現在宮廷供職,同時學習漢、滿文字。
因為許多耶穌會傳教士都教導過康熙學習西學,所以此時的康熙對於他們都比較信任。康熙帝在第一次清俄談判之時給索額圖的諭旨中寫道:“朕鑑於所用西人,皆忠貞可靠,足資信賴,特令徐日升隨爾前往俄國。”雖然第一次談判還未開始就夭折了。但信任可見一斑。
只是康熙的信任顯然用錯了人。
在雙方談判剛剛開始時,九阿哥胤禟就提出要對俄放方代表以及徐、張二人進行適當的密切的注視,尤其是他們之間的私下接觸。康熙不以為然,還訓斥了他一番,說他小小年紀就對一切人和事都持懷疑態度,這樣很不好。心理太陰暗了。可是索額圖卻認為很有道理、很有必要。他一向認為:非我族類,其心必異。於是悄悄的派人進行了監視。
果然俄方談判代表吉諾夫多次秘密會見徐日升。爾後徐日升假裝派人給吉諾夫送酒菜,有意避開清軍守衛,意圖將一封拉丁文書信秘密交給俄方。結果,信件落到了索額圖手上。
索額圖立刻讓人將那些已經被編入鑲黃旗的俄國戰俘找來。經幾人的翻譯反覆對照,最後確認無誤。信中徐日升不但把清方首席談判代表索額圖、佟國綱的詳細資料透露給了俄國。而且將清方的底線也洩露了出去。他還露骨地寫道:“我們看到永遠拯救無數生靈的聖旗已經升起,我們的時代已經開始”
康熙大怒,立刻將徐日升下獄。徐日升也知無法抵賴,於是供認不諱。康熙於是下令談判中寸步不讓。清俄談判一時陷入僵局。
第十三章天才
康熙靜靜的聽著;其間不發一言。只是眼睛裡盡是笑意。
這些天來;為談判陷入困境之事他確實有些頭痛。一方面他痛恨耶穌會傳教士的無恥;一方面他又擔心俄國人惱羞成怒之下;談判會徹底破裂;最終還得大打出手。他心理大致估計了一下,如果要徹底把俄國人趕出北疆即將其趕到貝爾加湖以西去,朝挺最少要出動四、五萬人,而且還需要大量的火炮。
第二次雅克薩之戰中,清軍佔有絕對優勢,可是因為缺乏火炮,結果只能採取圍困的方法。在圍困了近年之後,俄國人在糧彈兩缺的絕境