這活的。”
“這不是她要乾的活。”布魯諾大聲喊著,站起來衝到姐姐面前,“她在這裡不是為了每時每刻都替我們幹活的,你知道的。特別是我們自己可以做的事,我們得自己做。”
格蕾特爾瞪著弟弟,好像他瘋了似的,然後看著瑪麗婭,瑪麗婭連連搖頭。
“當然可以,格蕾特爾小姐,”瑪麗婭說,“等我整理好您弟弟的衣物,我馬上過來找您。”
“行,別太久了,”格蕾特爾粗魯地說——她不像布魯諾,她從不認為瑪麗婭跟她一樣會有感情——然後她大步走回了房間,把門甩上了。瑪麗婭的眼神沒有跟著格蕾特爾,但是臉上泛出一抹紅暈。
“我還是認為他犯了一個嚴重的錯誤,”幾分鐘後,布魯諾平靜地說,好像為他姐姐的行為道歉,但又不知道這麼做是否正確。像這樣的場景總是讓布魯諾很不舒服,因為,在他心裡,沒有任何藉口可以對別人無禮,即使是為你工作的人。但是這樣的情形就是時有發生。
“即使您是對的,您也不能大聲說出來,”瑪麗婭迅速地回答,走到布魯諾跟前,好像要向他灌輸某種東西。“答應我您不會的。”
“但是為什麼?”他皺著眉頭問,“我只是說出了我的真實感受。我可以這麼做的,是嗎?”
“不可以,”她說,“您不可以這麼做。”
“我不能說出我的真實感受?”他重複道,似乎不相信這個說法。
“不可以,”她堅持說,好像有點被激怒了。“請保持沉默,布魯諾。您知道您會惹多大的麻煩嗎?給我們所有的人?”
布魯諾瞪著她。她的眼神裡有某種東西,一種狂亂的焦慮,這是他從來沒有看見過的,他妥協了。“好的,”他輕聲說,站起來,朝門口走去,他突然很想離開她,“我只是說我不喜歡這裡,就是這樣。我只是在你整理衣服的時候隨便說說。這並不意味著我要逃跑或者別的什麼。雖然我說了,但我想別人是不會因此而批評我的。”
“您想讓您的父母擔心死嗎?”瑪麗婭問,“布魯諾,如果你懂一點事的話,您會保持沉默,把心思都放在學校的功課上,放在您父親讓您做的事情上。我們必須在一切結束以前保證我們大家的安全。這就是我要做的。除此之外我們還能做什麼呢?我們改變不了現狀。”
突然,布魯諾沒有了任何理由,很想嚎啕大哭一場。這個想法讓他自己都有些吃驚,於是他拼命地眨眼,不想讓瑪麗婭知道他的感受。雖然當他再次遇到她的目光時,感覺到空氣裡有種怪怪的東西,因為她的眼睛裡似乎也含著淚水。總而言之,他覺得很難堪,於是背對著瑪麗婭,朝門口走去。
電子書 分享網站
6。 代價高昂的女傭(4)
“您要去哪裡?”瑪麗婭問。
“外面,”布魯諾生氣地說,“這你管不著吧?”
他本來走得很慢,但是一出門就很快地走向樓梯,然後快速衝了下去,他突然覺得如果他不趕緊衝出去,他就會暈倒在這個房子裡。幾秒鐘時間,他就到了屋外,在馬路上來回狂奔,他要做一點積極的事情,能夠讓他精疲力盡的事情。他遠遠地看見那扇大門,門外就是通向火車站的馬路,到了火車站就能坐火車回到柏林的家。但是,一想到逃回家後只能自己一個人孤零零地待著,他就覺得還不如留下來的好。
7。 鞦韆架上的意外(1)
布魯諾和家人一起來到“一起出去”已經好幾個星期了,沒有半點跡象表明卡爾、丹尼爾或馬丁會來看望他。他決定給自己找點娛樂,否則這樣下去總有一天他會瘋掉的。
在布魯諾的印象中只知道一個瘋子,那就是赫爾·羅勒,跟父親一樣的年紀,住在布魯諾柏林老家後的一個拐角。人們