�雋勻嘶卮穡骸芭叮�揖醯帽熱ツ昊乖讀�100碼呢。”
Two Hunters
Two hunters hire a small plane to take them to a remote area of Canada。 Upon dropping off the hunters; the pilot tells them;“Remember only one moose; because the plane wouldn’t be able to take off with more weight than that。” The hunters go off。
A week later when the plane returns to pick them up; the two hunters are standing by the lake with two moose。 The pilot fumes; “I told you guys only one moose。 and you’ll have to leave one because we won’t be able to take off with that much weight。”“Oh; e on;” beg the two hunters;“Last year the pilot let us take two moose on; you’re just a chicken。”
Not wanting to be accused of being a coward; the pilot allows the two to bring both moose on the craft。 The plane starts across the lake; straining to take off。 The pilot tries and tries to no avail and the plane crashes into the trees at the end of the lake。 A while later after ing to one of the hunters gets up and looks at all the scattered debris of the wreck and says;“Where are we?” To which the other hunter replies; “Oh; I’d say about a hundred yards farther than last year。”
郵政快遞
我的丈夫希望獲得一次面試的機會,便讓我到郵局寄他的履歷表。他提醒我要以最快的方式寄出去。
聽到他的語氣緊迫,我就抓起一把零錢,衝出了家門。到了郵局,我衝到拒臺前,氣喘吁吁地向職員說明我的信必須馬上寄出。他隨便稱了一下信的重量,說要收10元零3分。我翻遍了所有口袋,連硬幣都拿了出來。“可是我沒有10元零3分,”我說。他又敲了幾個鍵,然後說:“那好吧,7元4角,夫人。”
我又一次無奈地說:“對不起,我沒有7元4角。”
“那麼,”他嘆了口氣,“說說你到底有多少?”
我畢恭畢敬地回答道:“我一共有2元1角5分,先生。”
他聽完,轉過身去對同事喊道:“嗨,查理,把鴿子準備好。”