“那麼,接下來做什麼?”我問道,
同時瞥了一眼紅隊的營地。
我首先注意到的是幾輛馬車和貨車,
幾個人正在裝載箱子,
而其他人則在收集一些大的、像亭子一樣的帳篷。
“看來我們有下一個任務了,偵察道路並建立前沿防線。”
他說,“我們不想讓任何怪物直接攻擊營地。”
“自然。”我回答道。
我沒有問任何問題,同時儘量避開人群。
我已經看到其他商隊在行進中也使用了類似的策略。
可能是為了確保路上沒有埋伏的野獸——尤其是考慮到我自己與從深處來的巨大埋伏怪物的經歷。
我沒有問那些會讓我的新盟友分心於他的工作的問題——而且,萬一引起他的懷疑那就不太好了——我待在營地邊緣,而他走進營地。
我利用這個機會更詳細地觀察了營地。
帳篷和馬車的狀況肯定比我見過的較小的那些要好,
其中許多是由馱獸而不是人來拉的。
另一個變化是態度。儘管他們面臨著巨大的挑戰,
但人們不那麼緊張了。
偶爾我會聽到笑聲傳來,人們聚集在幾堆大火旁,散發著木柴煙和新鮮麵包的味道。
與我花錢吃的那些不知道是什麼的野獸肉相比,
這是一種奢侈——從他們愉快的表情可以看出來。
我沒有向前走,還不是時候。
我不想在沒有傑坦用他引人注目的存在分散其他人注意力的情況下與他們混在一起。
我繼續四處張望,注意其他細節。
即使有了一些組織的樣子,
也沒有制服或其他能給人一種聚集感的裝備——除了我之外每個人都戴著的紅色臂章。
這讓我引起了一些好奇的目光,
但似乎人們還沒有好奇到纏著我問這個問題。
沒過多久傑坦就回來了,
他還帶著另外三個人。
一個幾乎和他一樣高但肌肉沒那麼發達的年輕人,
拿著弓和長矛;
一個還不到五英尺高、太年輕以至於沒有鬍子的男孩拿著劍;
還有一個年輕女子,
一條大辮子垂在肩上,
她比傑坦矮但肌肉一點也不少,
拿著一把斧頭。
一群雜牌軍。
“那麼,他就是新成員?”年輕女子先開口了,
語氣很衝。傑坦一點頭,她就向前邁了一步。
“你想幹什麼,老頭?”她咆哮道,
“你可能騙了這個白痴,但——”她生氣地咆哮著,直到傑坦插話。
“對不起,尤恩。西拉斯總是過分擔心。”
他急忙說道,
誇張地為我辯護,
這引起了他高個子朋友的深思,
很明顯這個人比其他人更善於觀察。
“總得有人為你擔心,不然你又會被人騙了。”
西拉斯看著我說,
“我知道你為了組建一支更好的隊伍來保護我們而承受著壓力,但一個老頭只會是個麻煩。看看他,他甚至沒有一件合適的武器。”
這句話足以證明她缺乏觀察力,
因為雖然我的匕首不是嶄新的,
但即使在經歷了艱難的一天之後,
它也比她所謂的斧頭——那塊金屬板——要好。
感知能力很有用。
“別擔心,傑坦,她質疑我是對的。”
我說,
“我實