不能再真的說法了,所以雷歐也在她那張真誠的臉上找不到任何破綻,他美美、深深的吸了一口菸草的氣味,然後吐出了一個菸圈,不再說話了。
這艘商船上都是糙老爺們,酒喝多了難免討論些男人才會討論的話題,畢竟在這種長時間的航行中,容易犯悶也是毋庸置疑的。幾杯歐娜下去,就開始展望昆澤爾的港口那裡有多少酒吧和酒吧裡的漂亮妓|女。
——雖然精靈們討厭出|賣|肉|體的皮肉生意,但是他們並不會去幹擾自己地盤上的人類怎麼生活做什麼生意,這倒是這些高傲種族們少有的優點。
卡莉法在一邊聽著之前到過昆澤爾港口的老水手們對新上傳的水手們吹噓那裡的酒是多麼好喝,女人多麼漂亮,如果運氣好還能碰見到人類生活的區域採買過冬蔬果的精靈姑娘,只是你要小心,千萬別覺得她們漂亮就去騷擾她們,會被丟進冰海喂鯊魚……
……其實不僅僅是精靈姑娘吧……?她忍不住噗得笑了一聲,想起了格羅瑞爾那“被傳唱了一個世紀的美貌”,然後默默地同情了他一把。
然後當她抬起頭來的時候,她遠遠地聽見在待在瞭望臺上的水手拉多猛地拉響了瞭望臺上的警報鈴。
三長一短。
“左舷三十輪的地方!有船發出了遇難訊號!”
☆、第100章
聽到有求救訊號,雷歐的眉頭皺了起來,他沒再管一邊還一臉菜色的卡莉法,轉頭向船長艙室走去。
卡莉法則深呼吸一口帶著鹹腥氣味的海風,努力的平復湧上來的喝酒的後勁,“你看上去一點都不好。”阿提刻乾脆坐到了船舷上,像個小孩子一樣翹著腳側過頭去看著卡莉法,後者搖了搖頭,“頭有點暈。”
“哈哈,這酒可是老水手喝的,你就這樣沒頭沒腦的灌下去,不暈才怪,要不要回艙室睡一會?”
“不,回艙室我會暈船嘔吐,弄的艙室裡都是怪味道。”卡莉法拒絕了這個提議,“你說他們會去幫那艘船嘛?”
“難說,畢竟這一代海盜橫行,也許還有裝作落難船隻來騙商船搭救,等你過去之後就殺人越貨的手段呢。”阿提刻攤開手,“不過我看那個叫雷歐的副手是個老船員了——”
他這麼說著,船的航線卻發生了變化。
——這是初次出海的卡莉法和對這些海員的傳統並沒有自己想的那麼瞭解的阿提刻都沒有想到的——畢竟對於這些海員來說,搭救落難船隻是不成文的規定——誰知道也許自己下一次就會在海上遇難呢?這時候總會希望有人能夠搭救自己一把的。
多澤納號商船調□□帆的方向,向著左舷三十輪的方向駛去,原本蹲在一起聊天喝酒玩篩子以休息的水手們一個個都站了起來,從一邊的酒桶裡抽|出一把把彎刀拿在手上。
卡莉法看著全副武裝的水手們,不由得皺起了眉頭——看來阿提刻說得對,他們確實在提防他說的那種狀況出現。
“嘿,說夏特語的小子,”一個長滿絡腮鬍的老水手衝著卡莉法喊道,她記得他似乎被其他船員稱為“塔卡撻”——這大概不是他的真名,因為“塔卡撻”在澤露語裡的意思就是“絡腮鬍”。
“拿起你的佩刀,一會如果真是海盜我們可幫不了你。打不過你往後面躲就行了,保護好你自己。”這麼喊著“塔卡撻”從酒桶裡抽|出另外一把彎刀丟給了一邊的修達,“你把你的琴藏起來,我看著它還值幾個錢,別砸壞了。”
他吼聲中氣十足,顯得有些震耳欲聾。
修達似笑非笑的點了點頭,“多謝您的好意,‘塔卡撻’老爹。”雖然這條老龍的年紀已經大的不能拿來做對比了,他還是從善如流的管老水手“塔卡撻”叫老爹。
卡莉法點了點頭,將手搭在了腰間的彎刀上。