關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第70部分

的比賽中折斷

了十二支長槍。”

“那他是不是冠軍?”

“不是,陛下。這一榮譽歸於一名御林鐵衛的騎土,他在決賽中將雷加王子掀下

馬來。”

丹妮不想聽雷加是如何被掀下馬的。“我哥究竟贏過哪些比武的勝利?”

“陛下。”老人猶豫地道,“他贏得了最最盛大的一次競賽。”

“那是哪一次?”丹妮催問。

“河安大人於神眼湖畔的赫倫堡舉辦的比武大會,就在錯誤的春天那一年。那

次盛會舉世矚目。除馬上長槍比武,還有按古老風俗舉行的七方團體比武,以及弓

箭與擲斧比賽、賽馬和歌手的競技,傀儡戲演出,外加許多宴會和娛樂。河安大人家

財萬貫,更兼出手大方,他宣佈的豐厚獎金吸引了數百名挑戰者。連您尊貴的父親

也親臨赫倫堡,而他之前已有多年未曾離開紅堡。七大王國裡最偉大的領主和最優

秀的戰士們齊聚一堂,馳騁沙場,卻被龍石島親王搶盡了風頭。”

“可那次比武中,他給萊安娜·史塔克戴上了愛與美的皇后的桂冠!”丹妮道,

“妻子伊莉亞公主也在場,我哥卻將桂冠給了史塔克家的女孩,稍後還將她從未婚

夫那兒拐走。他怎能那樣做?多恩女子對他不好麼?”

“我這樣的人無法評述您兄長心中所思,陛下。伊莉亞公主是位賢淑高貴的女士,然而身體一向脆弱。”

丹妮緊了緊肩頭的獅皮。“韋賽里斯曾說都是我的錯,因為我出生太晚噦。”她記

得自己激烈地否認,甚至於告訴韋賽里斯,應該是他的錯才對,因為他生下來不是

女孩。為這侮辱,他狠揍了她一頓。“他說,如果我生得早些,雷加便可娶我,而不是

伊莉亞,結果便完全不同。若雷加能從妻子那兒得到快樂,就無需追求史塔克家的

女孩了。”

“也許吧,陛下,”白鬍子稍稍停頓片刻,“其實我不知雷加王子生來是否具有快樂的天性。”

“你把他描繪得好悽慘。”丹妮抗議。

“不是悽慘,不是,但……雷加王子有一種憂鬱,一種……”老人再度躊躇。

“說,”她催促,“一種……?”

“……一種毀滅的感覺。他生於悲哀之中,女王陛下,一生都有陰影籠罩。”

關於雷加的出生,韋賽里斯只提過一次,也許那故事讓他太過傷感。“盛夏廳的陰影始終糾纏著他,對嗎?”

“是的。然而盛夏廳也是王子最愛的地方,他會時而帶著豎琴回到那裡,不要御林鐵衛的騎士跟隨。他喜歡於星月之下睡在荒廢的大廳,每次回來,都會寫一首新

歌。當你聽他彈奏那把銀弦古豎琴,感嘆黎明、眼淚和逝去的君王時,不禁會覺得他

是在歌唱自己以及自己所愛的人。”

“那篡奪者呢?他也會唱傷感的歌嗎?”

阿斯坦咯咯笑道,“勞勃?勞勃喜歡那些讓他快樂發笑的歌,越低俗越好,而且

只在喝醉時才唱,諸如‘一桶麥酒’、‘四十四隻酒桶’或‘狗熊與美少女’之類。勞勃

{艮——”

她的龍一齊抬頭咆哮。

‘‘有人!’’丹妮一下跳將起來,緊抓著獅皮。她聽見壯漢貝沃斯在外面吼了些什

麼,接著是其他人的嗓音,還有許多馬匹的嘶鳴。“伊麗,去看看誰……”

帳門突然掀開,喬拉·莫爾蒙爵土走進來,滿身塵土,血跡斑斑,但除此之外並

無大礙。被放逐的騎士單膝跪倒在丹妮面