出。
俄而,是兩個字。
“翻譯!”
影片用了一分三十秒的時間,進行了多語種多場景的複雜性同聲翻譯。
然後,是一行旁白。
“42公司對全語言的翻譯進行了深入的探索,最終基於強大的智慧性和海量的資料儲存,實現了全語種的準確、專業翻譯。”
然後,是兩支筆。
其實,筆,可以做到更多。
翻譯和觸寫,並不衝突。
在同一支筆下,翻譯和觸寫同時進行,分工明確,並互相不干擾,非常協調。
影片的最後,出現了三樣產品。
外觀一模一樣,但是功能並不相同。
觸寫筆。
翻譯筆。
觸寫翻譯筆。
命名為欣悅u1,y1,x1。
同時,42公司官網零售頁加入了三款商品。
u1觸寫筆,價格388。
y1翻譯筆,價格888。
x1觸寫翻譯筆,價格999。
好像價格有點貴?
曾經,適用於ipadpro的applepencil,售價728人民幣!
當兩種產品放在一塊對比的時候,不論是誰,都能明白兩者的不可比性。
不說u1的各項附加的功能,單單就是在工藝上的探索,就不是一個等級的,對於觸寫靈敏度、粗細等等等等,也完全不是一個等級的設定。
42公司,有全世界最領先的科技,怎會不如區區一個費力掙扎中的蘋果?
影片中公佈了售價,在售價後,有一句很不起眼的但是卻有聲音的話。
“42公司致力於給人類帶來最極致的生活方式,和最廉價的享受!”
第三百零九章 會有質疑
影片時長僅僅6分鐘。
但,大多數人看過一遍後,重新看了第二遍,第三遍,第五遍,乃至第十遍!
接著,是社交媒體上的質疑!
對於觸寫筆,看過影片後,基本上沒人會去質疑,因為效果看得見,很清晰,很明瞭。
但,對於翻譯筆!
很多很多人提出了各種各樣的質疑。
原因很簡單,影片中宣稱的效果,太過匪夷所思!
這是非人類可以企及的領域!
全語種!
三個字,好像沒什麼大不了的。
但是!
全語種後邊的說明卻讓人很難相信地球所有語言,含方言,各地方言的全語種!
翻譯效果同聲無差別級翻譯。
說起來很複雜,其實很簡單,舉個簡單例子,自己跟自己對話,不論自己會多少種語言,是肯定能自己個聽懂的。
而現在,42公司宣稱其產出的翻譯筆也能達到這樣的效果。
那,不質疑,還能做什麼?
當天,南方系某知名媒體在一檔時事節目上,臨時改變了原有的節目計劃,在討論的話題中加入了欣悅翻譯筆。
特地邀請了南方某學府專業的外語言教授做客。
節目一開始,秉承了一如既往的尖銳風格。
抨擊一切時事,頗有一種眾人皆醉我獨醒的意味。
……當然,從更高層的角度來看,這些時事節目確實有其獨到之處,至少,對於國家的動向很瞭解,也從某種角度宣傳了國家的各項政策或者措施。
但,不為人知的是,這些知名媒體對於國家所有的措施,秉承的態度均是抨擊。
簡單來說,只有一個字,讓這些明明很瞭解內情的人解讀了另一種看法,這個字叫做利!