〃餉〃字也有個和櫻桃有關的出處。……唐太宗要賜櫻桃給雋公,但這種賞賜可不能只送了櫻桃就算完的,多少也要寫兩句話才是。這〃兩句話〃可把唐太宗給難為住了。
按說這無論如何也不能算是一件難事;退一步說,就算難住了普通人,也不該難住唐太宗呀。唐太宗的難題是:送櫻桃的這個〃送〃的意思不知道該怎麼表達才好……說〃奉〃吧,把對方抬得太高;說〃賜〃吧,又顯得自己過於高高在上,這到底該怎麼說呢?這時候,有人在旁邊出主意:〃當初梁帝給齊巴陵王送東西,用的是一個〃餉〃字。〃
餉,嗯,這個字眼比較合適,不高不低,那,就把櫻桃〃餉〃給雋公好了。
從這個故事裡看,〃餉〃字意味著尊長饋贈東西給晚輩,雙方的關係是親切的,而非尊卑分明的。……這樣一來,送櫻桃的那個人應該就不會是平輩朋友或情中女子了。那麼,那到底又會是誰呢?
有人推測,符合這個身份的只有一個人,那就是容若的老師徐乾學。
那麼,從徐乾學來解,〃感卿珍重報流鶯〃的流鶯意象便不再是簡單的直指了,而是又牽出了一個和櫻桃有關的典故。
先問一個問題:櫻桃為什麼叫櫻桃?
櫻桃原本還有個名稱,叫〃含桃〃,因為人們發現這種小果實常常被黃鶯含在嘴裡,故而稱之為含桃,久而久之,也許黃鶯之鶯便訛作了櫻字,黃鶯所含之桃也就成了櫻桃。
李商隱有一首詩,叫《百果嘲櫻桃》:
珠實雖先熟,瓊莩縱早開。
流鶯猶故在,爭得諱含來。
看上去是在詠物,實則這是一首諷刺時事的詩。時值宦官仇士良權勢熏天的時候,高鍇主持科舉考試,這一天,忽然有人拿著仇士良的書信過來,要高鍇一定錄取一個叫裴思謙的人。高鍇不幹,在大庭廣眾之下狠狠譴責了來人。那人卻也硬氣,放話道:〃來年裴思謙一定會取狀元!〃
第二年,新一輪科舉又開始了,還是高鍇的主考。就在考場上,當年那人又找來了,拿著仇士良的書信,定要高鍇取裴思謙為狀元。高鍇這回有點兒軟了,退而求其次,說:〃狀元已經定了,其他名額一定聽從仇大人的吩咐。〃來人卻死活不肯,說:〃仇大人當面對我說過,如果您不取裴思謙為狀元,這個榜就不要放了!〃高鍇愣了半晌,又軟下來說:〃那,好歹讓我見見這個裴思謙吧?〃來人倒也痛快,揚聲道:〃我就是。〃高鍇定睛一看,見面前這個裴思謙相貌堂堂、氣宇軒昂,當下便一軟到底了,答應了他的要求。結果,這一年的狀元,果真就是裴思謙。
第45節:臨江仙·謝餉櫻桃(5)
這等明目張膽地索要狀元,世所罕有,大家難免不平。李商隱這首詩便是譏諷仇士良和裴思謙的,以〃流鶯〃喻仇士良,以〃含來〃暗示裴思謙中狀元完全不是憑自己的本事,而是靠著仇士良的關節。
流鶯和櫻桃既有這樣一個典故,容若用來又有何意呢?
容若這是反用其意,以仇士良對裴思謙的關照比擬老師徐乾學對自己的關照,是為〃感卿珍重報流鶯〃。用典而反用其意,也是詩家一種獨到的修辭。這種用法,大約可以追溯到春秋時代的《詩經》傳統……當時的詩歌是重要的外交武器,每到幾國峰會的時候,首腦和大臣們們往往會摘引詩句來作為表達心意的外交辭令,他們這種摘引手法的一個重要特徵就是斷章取義,不管詩句原本的意思是什麼,只要單獨摘出來可以為我所用就行。於是,後人的摘引、化用、用典等等,在很大程度上沿襲了這一手法,這便為原句與原典增加了不少歧義色彩,也使詩詞的語言變得更加靈活多變、玲瓏曲折。容若這裡的〃感卿珍重報流鶯〃,便是這樣的一番手法。
解釋至此,漸漸柳