關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第50部分

“對。我記得我初讀恰普曼譯荷馬史詩( 英國詩人,戲劇家,翻譯家。他譯的荷馬史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,氣魄宏大,是一個很大的成功。濟慈讀後寫下了《初讀恰普曼譯荷馬史詩》這首詩。) 。記得那晚我弟弟託姆咳血的眼神。記得賽文的親切聲音,當時我虛弱得無法睜眼面對我的命運。我記得我們在西班牙廣場的那一夜,當我吻到你的嘴唇,想象到依偎在我胸口的是芬妮的臉。我記得這一切,布勞恩。”

在那片刻我感到迷糊了,感覺受了莫大的傷害,但是喬尼把手放在了我的臉上。我感覺到了,是他,我知道,他心裡再也沒有其他人了。我閉上了雙眼。“