這是我們身為皇子的悲哀。
太平(抓住旦的手)你是我最後的親人,我不許你再有任何意外,你一定要答應我。
旦(凝視著妹妹蒼白、憔悴的臉龐)我真想答應你呀,但我今後命運叵測,吉凶難定,希望你也答應我一件事。 太平點點頭,這也許是她惟一能夠表達對哥哥感情的方式。
旦:隆基是我最有出息的孩子。他的才智稟賦都不愧一個帝王的血統。但是他的熱情和衝動也很容易讓他置身危險之中。我不希望弘和賢的命運在他身上重演。我可能很快受牽連無法關照他了,希望你管我擔負起這個職責,把他培養成一個真正的治國之才。這也算替我對咱們的家族和姓氏做出一點貢獻,減輕一點我的愧疚之情。
旁白 你父親外表文弱、淡泊,而內心卻堅強、勇敢。是我最敬佩的男人,是我們李家男性中少見的大智大勇之人。他的內心正如他自己所無限關注的藍天一樣寬闊。我理解他的痛苦與悲哀。他把自己所有的夢想都寄託在了你的身上,你不要讓他失望。
4。大明宮勤政殿 白天 內景
朝堂上空無一人,往日的肅穆與喧譁只能襯托出此刻珠簾後面武則天的寂寞與孤立。只有婉兒站在她的身後,旦的位子也是空的。從遠處的午門隱隱傳來時斷時續的嘈雜。武則天面無表情地看著大殿中群臣曾經侍立的地方,嘴唇緊抿著,透露出一個女入全部的剛毅與倔強。婉兒侍立在她的身邊,憂心忡忡地看著她的側影,只有從鳳冠中凌亂地擠出的幾縷斑白的鬢髮透露出她蒼涼與無奈的心境。
一個太監急入,稟報。
太監:親李姓的大臣在午門外靜坐了半個時辰,其他大臣無法入朝。
武則天沒有絲毫表情。
武則天:婉兒,來,幫我理理頭髮。這鳳冠戴了半天,也挺累的。
婉兒溫順地替武則天除下鳳冠,從袖中拿出一把梳子,替她把散發攏住。
武則天:很多年前,我還只是個昭儀,每次上朝前,高宗都要讓我為他梳頭。他說只有我梳的頭鬆緊適宜,王冠戴在上面,既不會歪斜,也不會把額角壓疼。當時我感到的快樂,是一生中任何時候都無法比擬的。我感受到了一個男人在細微處透露出來的關愛、尊敬與信賴。我為有這樣一個男人而無比幸福,我為能給大唐朝廷做出的這一點點貢獻而無比幸福。我當時認為,這已是一個女人參與政治生活的極致了。
她說著陷入對往事的緬懷之中,剛毅的目光中透露出一絲快慰的光澤。大殿中又陷入寂靜,只有梳子劃過頭髮的沙沙聲和遠處更加嘈雜的聲音交織在一起。
武則天:後來我們就一起坐在鏡前讓宮女梳頭,然後一起上朝、下朝。皇帝更加依賴我,更加尊敬我,但是我們之間再也沒有了早先的那份微妙的甜蜜,有時他從鏡子裡投過來的目光是那樣陌生,讓我感到難以言表的慌亂。每到這種時候,我就禁不住要問:我到底為什麼要參與國事?婉兒,你能回答我嗎?
婉兒:您寄關愛於天下子民……
武則天:你說得太虛了……
這時午門外的嘈雜強烈了一些,太監再次進入。
太監薛懷義在午門外與靜坐的朝臣發生衝突,被打傷了。
武則天:薛懷義不在永珍宮監造他的工程,跑到這兒來瞎鬧,也難怪人家要打他。去把他趕走!
太監退下,殿中又出現寂靜。
武則天:看來這次他們真的要和我鬧下去了。
婉兒:太后要不先回去?
武則天:不,我要在這兒等他們,我要看看他們讓我一個人在這大殿裡等多長時間。
()好看的txt電子書
婉兒:這明擺著是一兩天內結束不了的……
武