胃卻沉了下去。我立刻把盤子放下,衝上了甲板。我能夠聽到那個廚師在下邊哈哈大笑。不過,我可不願意回去。
第二天,我又覺得完全好了。我真的餓了,吃起東西來味道極好。事實上,所有的食品都是好的。那塊油膩的肥肉只不過是捉弄我一下罷了。我們船上的廚師特別愛象這樣開一些讓人不愉快的玩笑。
第二十五章 夢中的島嶼
天氣變得好起來了。陽光從蔚藍的天空灑落到碧波萬頃的大海上,發出閃閃的亮光。海浪仍舊洶湧地翻滾著,但是風已經吹向西南方向。船長不得不使船轉個角度,以便逆風航行。
亨利和我提出要幫忙整帆,但是被婉言謝絕了。我們沒有經驗,而且可能只會幫倒忙,給人添麻煩。因此,我們只好眺望著大海和天空聊閒天。我們沒有別的事可幹。
當亨利第一次從美洲回來時,我就發現他有點變了。他看上去當然兩樣了,他長高了一點,也瘦了一點。不過,我說他有點兩樣,並不是指這個。我的意思是說,他的性格起了變化。他變得比較沉默,而且更自信了。看上去他彷彿很知道他一生該幹些什麼。
我們全都希望摧毀那些怪物統治者。但是,亨利的理想跑得更遠,已經深入到未來去了。以前,他從來也沒有機會跟我討論過這些問題。而現在,在這種充滿了陽光的許多天裡,我們有足夠充裕的時間來談這些事。
我自己對未來的想法,並沒有離開我本身感到的歡樂有多遠。我展望的生活只是打措、騎馬和捕魚。我想起了紅塔城堡那種舒適生活的一切經歷。要不是因為三腳機器人的原故,那種生活就會成為我理想中的天堂。
亨利的想法卻完全不同。“我到美洲去的處女航,給了我許多教益,”他說。“我們橫渡大洋,作了四五千英里的航行。我們到了外國,那兒的人民講英語。他們說起話來腔調很怪,但還是英語。我們能夠同美國人討論許許多多問題,而且可以相互瞭解。”
“然而,當你和我一起從英國到法國,只航行了二十幾英里。可發生了什麼事呢?除了江波兒之外,我們跟誰也無法交談。所以我們才立即招來了許多麻煩。”
從這一個小問題開始,他一直深深地思索著有關不同國家的人的問題。“在怪物統治者來到之前,一定有著許多國家。他們彼此打仗。他們殺戮別的人,僅僅是因為他們要在異國的土地上生活。那些怪物統治者把這種事制止了。”
“它們給人類帶來了和平,”我表示贊同。“可它們也把人類的自由剝奪了。”
“是的,”亨利說。“那倒是真的。不過,當人類獲得自由以後,他們必定總是彼此進行殺戮吧?”
“我們現在自由了,”我說。“可我們並沒有彼此自相殘殺。我們全都在跟同一個敵人作戰。象你和我這樣的英國人,象江波兒那樣的法國人,象弗裡茨那樣的德國人,還有象你的朋友沃爾特那樣的美國人——”
“現在,我們是在一起工作。但是,當我們粉碎了那些怪物統治者之後,又會發生些什麼呢?”
“我們當然將會繼續一起工作,”我說。“我們絕不會再重複古代人所犯的錯誤。我們不會再彼此進行殘殺。”
“你能肯定嗎?”他熱切地問著。“那種事一定不能發生,威爾。不過,我們可能不得不為了阻止這種事發生而進行非常艱苦的工作。”
所以,這也就是亨利對未來的計劃設想,他要為世界和平而工作。我對自己的計劃設想感到慚愧。
我在想:“江波兒是個重要的科學工作者,弗裡茨是我們的一個最優秀的指揮官。甚至我本人,也由於僥倖的成功而贏得了榮譽。亨利並沒有這樣走運,但是,在未來的世界中,他可能比我們任何一個人都更有價值。”
我