關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第94章 文字為典籍根本

道理就是如此,有人存心點撥,慧者自然一念通透。

虎子讚道:“妙哉,妙哉!勞女郎繼續制,明早我們一起去水潭試此水車,它周圍都是小筒,不如叫它筒車?如何?”

“成。”王葛舒口氣, 太好了,筒車之名順理成章。“對了,你……燈綵賦寫好了?”

虎子笑容僵住。

王葛過來案前一看……所有空白的竹簡全寫滿了,皆是重複的“鐙”、“鐙”、“錠”、“燈”、“登”、“燈”。

不能再看了,再看,王葛怕能哼出西遊記了。

“這些字我一個也不認識,虎子能給我講講麼?”她誠懇請教,不認為一個早慧兒童會故意糟蹋墨、簡。

頃刻間,虎子眼神亮了幾分。

他坐過來,先拿起“燈”字竹簡,說道:“如今簡化的‘燈’字,並不常用。書寫時,常用‘鐙’或‘錠’,最早的燈字,就是‘鐙’。所以我想……再早時,難道沒有燈器麼?還是也記錄過,可惜沒被世人知曉?”

王葛腦中剛冒出“甲骨文”,虎子就繼續道:“目前未從殷墟契文中發現關於‘燈’的任何記載。”

桓真教過王葛姊弟,“殷墟契文”就是她前世所知的“甲骨文”。

她問:“那為何最簡單的‘燈’字, 反而不常用?”

虎子搖頭, 表示他也不知, 再道:“嵇康四言詩中出現過此字,詩中有云‘光燈吐輝,華幔長舒’,繼他之後, 也有延續此‘燈’字寫法的。”

他拿起“鐙”與“錠”字, 開始解釋此二字的不同:“古時最早的燈器, 叫陶豆。陶豆有足,為錠;陶豆無足,為鐙。但《論衡中又有從火之‘燈’。”

他再拿起“鐙”,解釋:“金制豆器,謂鐙、也謂鐙;而瓦制豆器,只謂登。”他指一下寫著“登”字的竹簡。

王葛漸聽入迷,沒想到一個“燈”字,經歷了這麼多的演變,而且這麼混亂。尤其單獨的“登”字,她還以為對方跟她一樣,因竹簡太窄寫不開才拆開偏旁。

虎子又道:“還有,在周時,‘登’與‘鐙’可通用。”

好吧,更亂了。

虎子抿嘴而笑,接下來一句話,又給王葛重重打擊:“那這麼多不同的‘燈’字,為何‘錠’字讀法不同?因為此字為‘鼎’字異稱之一。‘鼎’還有別的異稱。”

王葛倆手一起擺:“師兄先別講了, 就這些我且得琢磨一天呢。”

虎子特喜歡聽“師兄”二字, 起身, 負手,跟小大人似的踱步說道:“文字為典籍根本。我等來修訓詁學,為的就是通字義、尋字源。”

“受教。那你繼續作賦吧。”

“沒竹簡了。”

王葛從自己行囊裡拿出自制的竹簡。“我會制簡,你放心用。”

小傢伙終於露出孩子氣,一撅嘴。

“哦。不會作賦是吧?哈哈。”

虎子拱手討饒,算是承認了。

時候不早,王葛先送他回去。二人踏上曲廊,屋舍的外牆、窗欞、腳下、連庭院中的景緻,都被盞盞燈籠浸染了陸離之採。

小傢伙路過一盞就踮腳、舉手夠,王葛都夠不著,何況他?但她還是像在家中抱阿弟般,將虎子抱起。

二人相覷一笑,在凜冽寒氣中,一同將曲廊的所有燈都觀賞個遍。王葛回來屋舍不久,“篤、篤”敲門聲響。

還和昨夜一樣,只敲兩下。

開啟門,白鶴比昨夜多看了她一眼,接著又去敲下個屋舍。隔壁又一次喊道:“知道啦。”

白鶴未再前行,而是振翅飛出曲廊、折回到遠處的屋舍,用嘴尖敲擊,等了兩個呼吸,那屋門未開,白鶴這次真飛走了。