海維回到籠子裡面去,羅恩撞進他的房間,氣沖沖地把汗衫拉到頭上。
“我們越早搭上火車越好。”他說,“最起碼在霍格瓦徹就見不到伯希了。現在他又罵我把茶滴到他那照片上,你知道嗎?”羅恩做了個鬼臉又說,“他的女朋友,她把臉藏在框架下,因為她的鼻子上生了水泡……”
“我有些事情要告訴你,”哈利開始說,但他們被弗來德和喬治打斷,他們來恭喜羅恩又惹伯希生氣了。
他們下樓去吃早餐,威斯里先生在皺著眉頭讀《先知日報》的頭版。威斯里太太正在告訴荷米恩和金妮一種美容霜,她們三個都在吃吃地笑。
“你剛才要說些什麼呀?”羅恩坐下時問哈利。
“遲一點再說吧。”哈利小聲說,這時伯希進來了。
離別時候很嘈雜,哈利沒有機會跟羅恩和荷米恩說話。他們都忙著提著重重的皮箱在狹窄的樓梯走,然後把東西堆在例格歌注的門前。
“好了,克路殊克。”荷米恩低聲地對著柳枝籃子說,“到火車上我就會讓你出來了。”
“不行。”羅恩大聲說,“我那可憐的斯卡伯斯怎麼辦?”
他指指自己的胸前。鼓鼓的一塊表明了斯卡伯斯給在他的口袋裡。
威斯里先生已在外面等著部長派來的車,這時他轉過頭來。
“他們來了,‘”他說:“哈利,過來。”
威斯里先生和哈利並肩走過人行道,走向前面那兩輛黑色的舊款的小汽車。每輛車都由一個看上去很嚴厲的,穿著碧綠色的絨衣的男人駕駛。
“哈利,你上車。”威斯里先生向擁擠的大街看了看說。
哈利上了車走到後座,然後荷米恩、羅恩還有羅恩所討厭的伯希也上車了。
對比起哈利乘爵士巴士時,這去國王大道十字路口的路程顯得平淡無奇,魔法部長的小汽車看上去再普通不過了。但這車能在狹窄的空隙中穿過,這一點維能姨丈的車是絕對做不到的。他們提早幾分鐘到達國王大道十字路口。部長的司機找來了推車,幫他們卸下皮箱後,威斯里先生脫下帽告別。他們的車在紅燈前停止的長長的車隊上面飛躍著離開了。
威斯里先生在去車站的路上一直靠著哈利的肘部。
“好了。”他看看他們說,“我們兩個得上車。因為我們人多,我和哈利先上去了。”
威斯里先生向九又四分之三站臺的欄杆走去,推著哈利的推車,並且蠻有趣味地看著剛靠站的馬格的125號火車。他意味深長地看看哈利,然後輕鬆地挨在欄杆上,哈利跟看他做。
跟著。他們進了通向九交四分之三站臺的小道,抬起頭看著去霍格瓦徹的列車,深紅色的蒸氣引擎旁站滿了送孩子上學的家長。
伯希和金妮突然在哈利後面出現,他們在喘著氣,很明顯是跨過欄杆走過來的。
“啊,那是帕妮路!”伯希說,他把頭髮整理一下,又興奮起來,金妮的目光和哈利的相遇,然後他們都轉身笑。伯希向那長著又長又卷的頭髮的女孩走過去。
伯希挺起胸膛好讓大家都看到他胸前的徽章。
其它威斯里孩子和荷米恩也走過來,威斯里和哈利已經走到火車的尾端,經過擁擠的車廂,來到一個幾乎沒有人的車廂。他們把行李放上車,然後走出來跟威斯里夫婦說再見。
威斯里太太吻了一下她的孩子,然後吻了一下荷米恩,最後是哈利。他有點難為情,但是很高興。她還把他摟在懷裡。
“一定要小心,哈利知道嗎?”她站直的時候說,她的眼睛特別明亮,然後開啟她那特別大的袋子說,“我為你們做了三明治,給你,羅恩,不,沒有牛肉的…
…弗來德?弗來德在哪裡?親愛的,拿著……“