六人的兵器有的在鞘中還未拔出,
想來刺客行動迅速,侍衛不及禦敵呼援,都已一一被殺。白振
皺眉道:“這室中容不下多人鬥毆,刺客最多不過兩三人。他們
一舉就害死六位弟兄,下手毒辣爽利,武功實在高明之極。”
李可秀道:“皇上既已被他們請去,又何必來殺這六名侍
衛?看來昨晚的刺客和劫持皇上之人並非一路。”福康安道:
“不錯!刺客也是謀叛行刺,哪知皇上卻不在這裡。”白振道:
“兩位所料甚是。如殺侍衛的是紅花會人物,那麼皇上是落在
別人手中了。可是除了紅花會,又有誰如此大膽,敢做這般大
逆不道之事?要是劫持皇上的是紅花會,此外哪裡又有這等武
功高強之人?”紅花會人眾已難對付,突然又現強敵,不禁心
寒。再俯身察看,忽見屍體胸口有犬爪抓傷和利齒咬傷的痕
跡,心念一動,忙請李可秀差人去找獵犬。
過了一個多時辰,差役帶了三名獵戶和六頭獵犬進來。李
可秀已調集了兩千名兵丁,整裝待發,白振命獵戶帶領獵犬在
屍體旁嗅了一陣,追索出去。
獵犬帶領眾人直奔湖濱,到了西湖邊上,向春湖中狂吠。
白振暗暗點頭,知道刺客帶了犬來,打死侍衛後,命犬帶路,追
尋皇帝。
獵犬吠了一會,沿湖亂跑亂竄一陣,找到了蹤跡,沿湖奔
去,湖畔泥溼,果然有人犬的足印。獵犬奔到乾隆上岸處,折回
城內。城內人多,氣息混雜,獵犬慢了下來,邊嗅邊走,直向玉
如意的妓院奔了進去。
妓院中本來有兵把守,這時卻已不見。眾人走進院子,只
見庭院室內,又死了兩名侍衛和十多名官兵。刺客下手狠辣,
沒留下一個活口,有的兵卒是咽喉被狗咬斷而死。白振看死者
身材和傷口部位,心想惡狗軀體龐大,若非關外巨獒,便是西
北豺狼和犬的混種,難道刺客是從關外或西北塞外而來?
六隻獵犬在玉如意臥室中轉了幾個圈子,忽在地板上亂
抓亂爬。白振細看地板,並無異狀,但獵犬仍不住抓吠,便命兵
卒用刀撬起地板,下面是塊石板。白振急道:“快撬!”兵卒把石
板撬開,露出一個大洞,獵犬當即鑽了下去。李可秀和白振見
下面是條地道,這才恍然大悟,成千兵將在妓院四周和屋頂守
衛,而皇帝竟然神不知鬼不覺的失蹤,原來刺客是從地道里逃
出的,不禁暗叫慚愧,率領兵卒追了下去。
注:日人稻葉君山《清朝全史》雲:“乾隆御製詩至十
餘萬首,所作之多,為陸放翁所不及。常誇其博雅,每一
詩成,使儒臣解釋,不能即答者,許其歸家涉獵。往往有
翻閱萬卷而不得其解者,帝乃舉其出處,以為笑樂。”其
實乾隆之詩所以難解,非在淵博,而在杜撰,常以一字代
替數語,群臣勢必瞠目無所對,非拜伏讚歎不可。
周作人《雜談舊小說》一文談到《綠野仙蹤》時說:
“冷於冰遇著一個私塾教書的老頭子,有很好的滑稽和
諷刺……這老儒給他講解兩句詩,卻幸而完全沒有忘
記:‘媳釵俏矣兒書廢,哥罐聞焉嫂棒傷。’這裡有意思的
事,乃是諷刺乾隆皇帝的。我們看他題在知不足齋叢書
前頭的‘知不足齋何不足