。
“確實難辦,我們推出了好幾個專題來宣傳,六個媒體同時進軍,也不行,歐洲的媒體大大小小的太多太多了,難度比我想的難多了。”一位高管遞過資料。
從購買媒體到運轉媒體,投入了一大筆的資金,除了保留媒體原本的人員之外特意加了帝國文化版,也花重金請了精通帝國文化和法文的學者來撰寫專欄,可是效果不大。
“我們的方向是扇子加山水畫,我這邊畫展也遇到了困頓,那些個拍賣行,尤其是好的拍賣行,不收我們的山水畫,說我們的畫家不夠有名,更不收我們的新扇,又不是古董。從成本上核算,他們覺得賺不到錢,拍賣這一塊也陷入困境。”
另一人遞過來另一份資料。
高冷還沒有在國內釋出拍賣方面的炒作,也沒有開始炒作蘇扇,國外的拍賣行不認賬也是情有可原,拍賣行的確是拍賣藝術品的地方,但也是一個賺錢的地方,自然是有可能賣出高價的優先。
高冷低頭翻著資料,一部分資料他晚上看過了,一部分還沒有,細細翻看的時候,周圍的六名高管都保持安靜,連過來倒水的空姐都輕手輕腳。
良久,高冷合上資料。
“蘇扇的推廣會在一個月內開始,所以拍賣行那邊先不用急。”
“可高總,我們現在企業每天都在燒錢,實在是著急啊,得儘快回收資本才行。”負責拍賣領域的高管一聽就有些急了,說道。
高冷搖了搖頭:“不,文化這個東西不能急,這是一個循序漸進的過程,我們的目的不是短時間內賺錢,而是短時間內讓歐洲人瞭解我們的文化。”
“可問題是,他們無法瞭解,他們的腦回路就不一樣,這麼說吧,《紅樓夢》好看吧?你怎麼跟老外解釋?我們扇子上的題詞,他們也不懂,我們也沒法介紹。”
他們提出的問題是最大的問題。
我們的文化很牛,是世界上唯一傳承到現在仍然在使用的文化。就拿詩歌來說,美國的詩人寫父親,寫完父親寫爺爺,寫完爺爺,沒得寫了,他們沒有文化。而帝國的詩人能寫的實在是太多太多了,歷史如此厚重的一個國家要跟另一種文化的人溝通,實際操作上是有些困難的。
“對,上次我做了一個蘇扇的稿子,那扇子上找的是大師劉良題的一個字,發給翻譯員刊登出來,他們不懂中文,他們無法體會到為什麼這個字就寫得好,好在哪裡。他們不懂,就無法估價,只能從劉良這個人身上的價值進行估價。我寫這個扇子的稿子還專門寫了一句’橫平豎直皆風骨,撇捺飛揚是血脈’。”
高冷一聽,很是讚許地點了點頭。
橫平豎直皆風骨,撇捺飛揚是血脈,這是帝國文字的魅力所在。
“結果呢,那翻譯官給我一翻譯,得,這句話的韻味沒了,他們也無法理解什麼風骨什麼血脈,沒共鳴!”這位高管無奈地擺了擺手。
帝國人的思維方式跟其他國家人的思維方式是不一樣的。這跟我們的文化息息相關,思想方式不一樣要推廣出去,極難。
“高總,我覺得光從蘇扇開展,還是不行,太單薄了,您說我們不著急賺錢,可再不著急也不能拖個好幾年,對吧?”
高冷點了點頭。
“你說的對,又不對。”高冷看了這位高管一眼:“拖個好幾年不盈利,沒關係,日本很多研發有的研發幾十年才出成果呢,幾年算什麼?要耐得住性子。對的地方是,只用蘇扇做推廣,確實太單薄。要他們一下子理解我們扇子的文化,扇子上面畫的文化,太難了。”
“是啊,我寫稿子,介紹這扇子的紙張,老礬面和新礬面的不同,很多人都不懂這是啥,跟咱帝國人解釋容易啊,老礬面就是老東西,古代怎麼製作這紙,我們就怎麼製作,其中一個