這件事還是應該告訴……”
“怎麼不至於?我告訴你,我絕對絕對不會讓小暖知道的!”
朽木氣得狠狠瞪了他一眼,威脅道,
“你們男生全都是一丘之貉,沒一個好東西!你,也不允許告訴其他人小暖在我這裡!聽到了沒有?”
被地圖炮了的男子無辜地攤攤手,好脾氣地連連點頭稱是。
發洩了一通、算是勉強平息了自己胸中積壓悶氣的朽木這才面色好轉了一點,無力地坐倒在沙發上。斜眼瞟了眼不遠處再不見往日意氣風發的觀月,耳邊冰涼的觸感清晰,那透過歌聲傳來的淡淡憂傷與寂寥便也不由自主地瀰漫上心頭。
似乎有誰在微笑著、絕望而孤注一擲地唱著:
“Va
Maintenant va t’en
J'apprendrai sans toi
(走吧,現在你走吧,我會適應沒有你的生活。)
A aimer le vent
L'air frais de la nuit
(沒有你,我也可以忍受風的寒冷、夜的冰涼。)
J'apprendrai sans toi
Avec les chenilles
Et les papillons
A tromper l'ennui
(沒有你,我也可以同毛蟲和蝴蝶一起、假裝自己沒煩惱。)
Ne trane pas; adieu
Et tche d'être heureux
(永別,不要再依依不捨,一定要幸福!)”
作者有話要說: 注1:法文,由A Dieu 演變而�