“你說這裡的語言都能看懂,能把這頁上的文字翻譯給我聽麼?”林若溪看著楊辰,神采奕奕,一點都不像逛了三小時書城的樣子。
楊辰簡單掃了眼,有些為難地砸吧了砸吧嘴,問:“我可以不說麼?我覺得這比較難說出口。”
“不要找藉口,不就是翻譯麼?你不是說都會嗎?這有什麼難的?我給你舉著書,你只要張嘴說說就好了。”林若溪連續緊迫著追問,漂亮的眸子裡滿得意的喜悅,感覺終於佔領了上峰,挫敗了楊辰一樣。
正文 第130章 【忘記藏好】
楊辰嘆了口氣,“是你硬要我說的啊……”
“不要耽誤時間,快說。 ~不過我警告你,現在科技很發達,你要是亂說,我可以透過翻譯的工具分析出來,所以如果不行的話,還是放棄吧。”林若溪難得露出幾分俏皮的笑意,等著看楊辰出糗認輸。
楊辰古怪地看了她一眼,清了清嗓子,張口開始翻譯:
“……約瑟夫來了,他輕輕地推開了我的房門,我能聽到我的心跳,它是那麼的充滿對被愛的渴望……我不知道我是否該醒來阻止他,夏爾就在隔壁,他是約瑟夫的兄長,我的丈夫,但我們此刻都背叛了他……”
翻譯到這裡,林若溪愣了愣,但沒講話,目色懷疑地看著楊辰,無法判斷這到底是不是真的。
楊辰也無奈,繼續翻譯道:
“約瑟夫親吻了我的耳墜,我感覺身體已經在發燙,多久了,哦……我親愛的約瑟夫,你就像冬季那溫暖的火爐,夏季茂密的綠茵,我無法擺脫你……哦,親愛的,親吻我,佔領我吧……忘記黛芬妮是你的誰,忘記你是誰,我們只是可憐的一對戀人罷了……約瑟夫吻上了我的胸……”
“停!”
林若溪終於聽不下去了,羞紅了耳根,將書本合上後,咬牙切齒地道:“你這人怎麼這樣!?就算不會翻譯,也不要編造,編造也就算了!為什麼說這麼下流的話出來!?”
楊辰哭笑不得,“我沒編造,這書上就這麼寫的。”
“誰信你呢!你肯定瞎說的,這書怎麼會有這樣的內容在裡面,難道審查的人不知道麼?”
楊辰哪知道為什麼會出現在這裡,不過這樣的文字林若溪竟然無法接受,看來自己這老婆的確在這方面保守得很,要知道在國外,這樣的肢體描寫根本司空見慣。 ~
就在這時候,從書架的另一頭走來一名頭髮灰白,身材略高大的老人,穿著灰色線衫,戴著老花眼鏡,對林若溪笑呵呵地道:“這位小姐,這小夥子沒瞎說,那本書我以前看過,裡面是有那些片段。”
林若溪疑惑地看著老人,“您是……”
“我姓兆,你們可以叫我兆老頭,是專門研究印歐語系的,所以會阿爾巴尼亞語,剛才那小夥子翻譯的都應該是沒錯的。我記得這本書主要就講述一個塞爾維亞的女人猶豫在背叛與不背叛婚姻的一些事情,而且名字就該叫黛芬妮。”兆老頭解釋道。
林若溪當然不會認為平白無故的一個善面老人會走過來合夥楊辰騙自己,雖然知道自己錯怪了楊辰,但看到楊辰一臉得意的樣子,心裡卻是一陣憋屈,這傢伙的腦子是怎麼長的,這麼冷門的語言都會!
“謝謝兆老了,兆老也是來看書的?”楊辰挺感激這老人,不然自己可沒法子解釋清楚。
兆老頭笑著搖搖頭,“我是來給我老伴唸書的。”說著,兆老頭伸手指了指書架的另一頭,一個坐在輪椅上的老婦,同樣年近花甲,看起來顯得很是虛弱。
“我老伴白內障沒能治好,眼睛瞎了,看不了書。以前她也是跟我一個研究所工作的,沒想到年紀大了眼睛卻瞎了。做我們種研究的,沒了眼睛,基本就廢了。我老伴這幾年待在家裡,開始變得老