原文:
浮雲終日行,遊子久不至。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常侷促,苦道來不易。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰雲網恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身後事。
賞析:
一、原文釋義:
天上的浮雲終日悠悠地飄行,宛如無根的浮萍,行蹤不定。遠方的遊子卻遲遲不見歸來,那漫長的等待彷彿沒有盡頭。接連三個夜晚,我都頻頻在夢中與你相遇,這般親暱的情誼足以清晰地彰顯你對我的深厚情意。你每次向我告辭時,總是顯得那般倉促不安,神情緊張而焦慮,苦苦訴說著前來相見是何等的艱難不易,那聲聲哀嘆彷彿還在耳邊迴響。江湖之上,風波迭起,兇險莫測,猶如張開血盆大口的巨獸,隨時準備吞噬一切。行駛的船隻在那驚濤駭浪中飄搖不定,恐怕極易翻覆沉沒,讓人膽戰心驚。出門之時,你常常下意識地搔著那滿頭的白髮,那如雪的銀絲在風中凌亂,你的眼神中充滿了落寞與無奈,似乎在為辜負了平生的壯志雄心而深深悔恨,那無盡的遺憾如同一把利劍,刺痛著你的心靈。京都之中,達官貴人多得如同滿天繁星,璀璨耀眼,他們身著華麗的服飾,趾高氣昂,享受著無盡的榮華富貴。唯獨你這位才華橫溢、胸懷大志的才子卻獨自黯然憔悴,在這繁華的背後獨自承受著命運的不公和生活的艱辛。誰說那上天的法網恢恢,疏而不漏?可你即將步入暮年,本應安享晚年,卻反倒被無辜地牽累受罪,這是何等的冤屈和悲哀。即便你能夠在千秋萬代之後留下不朽的英名,被後人傳頌和敬仰,也只不過是在寂寞的身後才獲得的殊榮罷了。生前的你,歷經磨難,飽嘗辛酸,這一切的不公和痛苦又有誰能真正理解和分擔?
二、詩篇背景:
杜甫與李白,這兩位唐代詩壇熠熠生輝、光芒萬丈的巨星,他們的情誼猶如深邃夜空中璀璨的星辰,閃耀著溫暖而持久的光芒。在那個動盪不安、風雲變幻、硝煙瀰漫的時代,社會的動盪猶如一場無情的風暴,席捲了每一個人的生活。李白,這位豪放不羈、才情絕世的詩仙,因不慎捲入錯綜複雜的政治風波而遭遇流放,命運的巨輪無情地將他推向了困境的深淵,使他在黑暗中苦苦掙扎。杜甫,這位心地善良、重情重義、憂國憂民的詩人,對摯友李白的命運充滿了無盡的擔憂和牽掛,那是一種刻骨銘心、深入骨髓的關切。這首詩正是在前一首的基礎上,進一步抒發了杜甫內心深處如潮水般洶湧澎湃的深深惦念,以及對其不公遭遇如火山噴發般的悲憤與不平。
三、賞析分享:
1. 深切的牽掛之情:詩以“浮雲終日行,遊子久不至”開篇,這兩句猶如悠揚沉鬱的鐘聲,在讀者的心頭沉重地敲響,餘音嫋嫋,不絕於耳。借浮雲的飄蕩不定喻李白的漂泊流離,盡顯詩人對友人歸期的殷切盼望和苦苦等待。那悠悠的浮雲彷彿是詩人綿長不絕、千迴百轉的思緒,在遼闊的天空中漫無目的地飄蕩,充滿了迷茫和無助。而遊子的久未歸來則如一塊沉重無比的巨石,死死地壓在詩人的心頭,讓他日夜牽掛,寢食難安,每一分每一秒都在煎熬中度過。“三夜頻夢君,情親見君意”,這頻繁的夢境如同一幅幅生動逼真、色彩斑斕的畫卷,在讀者眼前徐徐展開,展現了杜甫對李白的牽掛之深,那份深情彷彿能夠穿越時空的重重壁壘,打破歲月的無情枷鎖,讓人不禁為之動容,感慨萬千,潸然淚下。
2. 細膩的夢境描繪:在那虛幻而又真實得讓人心痛的夢境之中,李白“告歸常侷促,苦道來不易”,這生動而逼真、細緻入微的細節刻畫,讓讀者彷彿能夠親眼目睹兩人相見時的無奈與悲苦,彷彿能