前面的人,殺出一條路來。船體越來越傾斜,攀爬越來越困難,很多人放棄的抱著欄杆大哭。卡爾沉默的喘著粗氣,手腳並用的向上爬著,抓著一切能夠借力的東西。這個過程中,他始終沒有放開我的手。
我們終於爬到了船尾的最頂端,上面已經有不少人了,卡爾硬是擠出一個空位,把我放在他和欄杆之間,護著我的身體。我一隻手抱住欄杆,另一隻手緊緊的樓住他的腰。
“你看,不是很難,對不對?”卡爾低下頭,一邊喘氣,一邊笑著對我說。
我點點頭。他便俯下來親吻我的嘴唇,只是輕輕的蹭了蹭,卻讓我的心酸到心悸。
“你一定要堅持,要堅持。”他在我耳邊說道,“不要放棄。你的母親看到你沒有坐上船,一定會回來救你的。救生船根本沒坐滿,他們會空出船來救人的。所以你一定要堅持到那一刻,明白嗎?”
我用力的點點頭:“我會的。你也要堅持。”
他把嘴唇貼到我的額頭上,停頓了很久。
船體越來越傾斜,還在向上爬,還沒來得及抓住什麼東西穩住自己的人都在重力的作用下,順著光滑的甲板飛快的滑了下去,而後面的那些抓著欄杆停留在原地的人也被撞了下去。
船上的電力系統終於快支撐不住了。船上明亮的燈光開始一明一暗的閃爍著,嚇得眾人發出驚呼聲。
我透過卡爾的手臂望著那些不斷下滑的人,心裡越來越恐懼。
“卡爾。”我輕聲說,“對不起。”
“什麼,親愛的?”卡爾貼著我的耳朵問道。
“如果不是我,你已經在船上了。”我顫抖的說,“是我害了你。”
“別這樣時說,我的愛。”他收緊手臂,重重的。吮。吸。了我的嘴唇一下,然後貼著我的嘴唇說道,“我甘之如飴。”
我鬆開抱著他的腰的手臂,勾住他的脖子,迎上去給了他一個深深的吻。這個吻因為寒冷而變得又僵硬又麻木,我們的牙齒硌傷了對方的柔嫩的口腔,甚至咬破了對方的舌頭,但是我們異常投入的享受著這個吻。
“這是不是意味著,你已經原諒我了?”他用額頭抵著我的額頭,喘著粗氣低聲問道。
“如果我們都能活下來……”我用手臂勾著他的脖子,手抓著他的頭髮,“如果我們都能活下來,我就原諒你。不然我一輩子都會恨你。”
“你要說到做到。”他露出一個燦爛的笑容,“我是不會給你反悔的機會的。”
“亨利!”
一個熟悉的聲音傳過來,我順著聲音望過去,是緊緊的貼在欄杆上的蘿絲和傑克。
我沒有理他們,把臉埋在卡爾的懷裡。
船尾翹得越來越高,我們幾乎沒有辦法站在甲板上,腳下一滑,身體幾乎是全部靠抱著欄杆的手臂支撐。卡爾緊緊的我把夾在欄杆和他的身體之間,手臂穿過我的兩肋,扣住欄杆。
耳邊全是慘叫聲,又有一群人承受不住掉了下去。有幾個人翻過欄杆趴在上面,卻因為沒站穩掉了下去。
泰坦尼克這艘曠世巨輪發出痛苦的。呻。吟。聲,彷彿一隻瀕死的怪獸。我們可以清晰的聽到她的身體不堪重負的肢解碎裂的聲音。
突然整艘船的燈都激烈的閃了兩下,然後再也沒有亮起來。所有的一切頓時陷入可怕的黑暗當中,什麼都看不見,只有微弱的月光勾勒出來的朦朦朧朧的影子。
黑暗催化了恐懼,所有人都在尖叫著,用這種方式釋放著自己恐懼。
我以為我們會這樣,隨著豎起來的船墜入海中。但是實際上我們要面對的還遠不止這些。
泰坦尼克翹起的船身承受不住巨大的彎矩,從中間斷裂開來。木板和剛才斷裂的聲音清晰的傳到船尾。我們開始