我們要等到什麼時候?你不是說機不可失嗎?”
“應該快了,”雷札德說,“我前不久剛和他通訊過,當然如果他趕不及,我們就兩個來。”
加入黑暗議會的一大好處就是議會龐大的資源也能為其所用黑暗議會地據點幾乎遍佈大陸每一個角落,傳信的速度自然方便快捷,裡卡爾多地信很快就到了。
“呵呵,這個傢伙還是和以前一樣,”雷札德看了信不由得笑了,“我只是稍微說了說最近會有大動作,他就哇哇大叫著一定要趕回來參加。”
“好鬥的傢伙,只會壞事。”麗娜嗤之以鼻。
“總之,現在條件齊全了,”雷札德說,“雖然一時聯絡不上艾絲崔爾是美中不足,但有我們三個已經足可安心應付突發狀況,既然有了梅爾蒂娜地默許,我們在弗倫斯伯格的活動也不會碰到麻煩,這樣的話,終於可以放手大幹一場了。”
“你說那個聖維多利亞大教堂的主教伊賽琉頗有劣跡?”麗娜突然問道。
“是梅爾蒂娜說的,”雷札德說,“她不會空口無憑的。”
“這樣的話,我們光是殺了他也沒什麼意思,”麗娜笑嘻嘻地說,“殺了他以後,找出他地罪證公之於眾,你看怎麼樣?”
“咦?你什麼時候對這種俠盜行徑感興趣了?”雷札德好奇地問。
“什麼俠盜?我只是單純想出出教廷地醜而已,”麗娜說,“你想想,所謂光明神的代言人,聖潔高尚地象徵,把他骯髒的內部暴露出來,這是多麼有趣兒啊?”“這只是一個人的個例,不可能動搖教廷的根基,”雷札德無所謂的說,“而且他們控制輿論的能力也很強大,這樣做意義不大。”
“意義不大?那就乾點意義大的,”麗娜顯然動壞主意上癮了,“那些神職人員不是很清高吧?我把他們魅惑一下,讓他們在眾目睽睽之下開個同性戀濫交大會,哼哼……”
“喂,出格的事情還是少幹,”雷札德連忙說,“罪證什麼的也就罷了,你的魅惑術明眼人一看就知道是做了手腳,對我們一點好處都沒有,如果惹得蘭斯洛特這樣的人物出馬,那就得不償失。”
“蘭斯洛特會為了這點兒小事出馬?”麗娜一怔。
“可能性很小,但不是沒有,”雷札德說,“而且站在我們的角度上,其實也不希望教廷只派個無名小卒出來,畢竟不具備足夠的威懾力,那給傑克佛裡德造成壓力就只是一句空話了。
第六卷 混沌的篇章
第三十六章 牙齒和頭髮之爭
裡卡爾多如約回來了。
現在正值冬季,北方的寒冷和嚴酷是可想而知的,一般人如果這個時候去大荒野,九成九會把命送掉。
裡卡爾多自然不在此列,他比離去前要瘦了些,但卻更為精幹,一塊塊肌肉彷彿漆黑的鐵塊。
從雷利那裡得到了獸王斧,裡卡爾多自然不再用以前那把精鋼大斧了,他這次返回部落裡,還專門搞了場比武大會,精鋼大斧成了獲勝者的獎勵,據說最後那個勝利者抱著斧頭樂呵的不行。
作為連鐵礦都稀缺的獸人,裡卡爾多驟然得到了獸王斧這樣的寶物,自然也是珍惜無比,平日用布包好背在背上,吃飯洗澡都不離身,睡覺都擺在枕頭旁邊,早上醒來第一件事就是摸摸斧頭,然後露出舒心的笑容,這才開始一天的事情。
用裡卡爾多的話說,這次返鄉旅行雖然路程有點挑戰性,但過程卻很無聊,除了在邊境城市碰上了幾個不開眼的賞金獵人,以及在大荒野殺了幾頭猛獸之外都沒什麼有意思的事情(在他的概念裡,似乎有意思的事情必然要和戰鬥掛鉤),就那幾個小菜。連開胃都算不上。
“總之呢,那個什麼聖維多利亞大教堂就包在老子身上,”聽雷札德說完計劃以後,裡