一天後,陶西夫婦帶著養子返回紐約。
他們滿心期待等著在電視、報紙上看到他們一家收養大邁克爾的感人故事,沒想到先等來的卻是一個自稱是傑米律師的男人。
打電話向傑米確認了對方的身份後,陶西夫婦將這位自稱是吉米的律師請進屋。
吉米當著兩人的面拿出一份合同,在陶西夫婦面面相覷的困惑眼神注視下,抬手示意兩人先看完再提問題。
他自己則端起陶西太太送來的咖啡,慢悠悠的喝了起來。
陶西夫婦腦袋湊在一起看完合同,抬頭告訴吉米,他們需要單獨商量一下。
吉米準備起身離開,卻被陶西太太制止。
他們把吉米留在客廳,上樓到臥室中商量了大約半個多小時。
等吉米的咖啡喝完,陶西夫婦也討論出了結果。
下樓後他們將決定告訴吉米。
吉米滿意地點點頭,起身告辭。
出門前,吉米告訴陶西夫婦,他明天過來拿合同。
出門後,吉米沒有直接返回律師,而是打車來到布魯克林水街455號。
給吉米開門的是丹。
他今天沒有去學校,專門在家等著吉米。
雙方以前就見過,無需更多客套。
吉米直接拿出一份合同,交給丹,還問需不需要介紹一個同行幫丹看一下合同。
丹一邊搖頭,一邊直接翻到合同最後的簽字頁。
擰開筆套,正準備在上面簽字時,丹忽然抬起頭,認真向吉米建議道:
“其實你可以直接告訴我,這份合同根本沒有討價還價的餘地,我所面臨的選擇無非就只有兩個,籤或是不籤。”
吉米聳聳肩,直言道:
“站在律師的角度,我只能說你說得一點沒錯。”
丹聽完後不再遲疑,拿起筆在合同上籤上了自己的名字。
當晚,陶西夫婦在晚餐禱告前拿出了那份合同,首先交給大邁克爾。
只翻了不到兩頁,大邁克爾就被那些繁雜的合同條款弄得暈頭轉向,更不要說搞懂它們每一條都說些什麼。
柯林斯干脆把合同從大邁克爾手裡拿了過來。
一方面她確實好奇傑米到底想做什麼,另一方面她這也是為了幫到大邁克爾。
餐桌上,柯林斯耐心的逐條向大邁克爾解釋合同條款的內容。
大邁克爾能感受到柯林斯這麼做的善意,可是聽了一會兒之後他就皺緊眉頭。
太多了,他記不住。
而且感覺很枯燥和無聊。
就跟他在課堂上聽老師講課一樣的感覺。
萬般無奈之下,大邁克爾只好抬頭向陶西太太投來求助的目光。
陶西太太出聲制止了柯林斯的講解,讓女兒繼續把合同看完,解釋這件事交給她來做。
“邁克爾,傑米準備把我們一家和你故事寫成一本小說,小說獲得的收入平分,即兩位作者拿50,剩下的50給我們一家人。”
陶西先生這時也插話說:
“我諮詢過一位律師朋友,他認為這個合同對我們來說非常的優待,因為那些傳記小說的作者只會非給故事原型很少一部分錢,除非作者就是故事原型本人。”
陶西太太接過丈夫的話,繼續往下說。
“按照合同中的約定,我和肖恩(丈夫)能夠獲得20,邁克爾獲得20,柯林斯和小肖恩各獲得5,我們對這個比例並無異議,所以你們呢?”
說著她便看向大邁克爾。
在猶豫了片刻後,大邁克爾提議一家人可以平分這筆錢,正好每人10,但是遭到了陶西一家的一致反對。