時,那些小松鼠們卻開始搗起了蛋。
它們仗著頭領松鼠正在享用美食,無暇顧及它們,便開始了一場“惡作劇大賽”。
一隻小松鼠悄悄溜到了頭領松鼠的身後,然後突然大聲叫了一聲,試圖嚇唬它。
但頭領松鼠卻只是耳朵動了動,連眼睛都沒睜開,彷彿早已習慣了這些小傢伙的惡作劇。
另一隻小松鼠則找到了一個空的水壺,然後悄悄地往裡面灌滿了沙子。
等頭領松鼠口渴想要喝水時,卻發現水壺裡竟然全是沙子,氣得它直哼哼。
就在此時,有隻小松鼠不小心把頭鑽進了一隻襪子裡,然後猛地抬頭。
那襪子就像一隻帽子,戴在了它的頭上,滑稽的模樣引得周圍的小松鼠一陣鬨笑。
這隻小松鼠似乎也被自己的模樣逗樂了,它用小爪子笨拙地抓著襪子邊緣。
想要將其拽下來,卻越是掙扎,襪子越是緊緊地箍在它的頭上,樣子既可愛又逗趣。
這一幕恰好被首領松鼠看到了,它先是愣了一下,隨即眼睛一亮,彷彿被某種奇妙的靈感所觸動。
它停下了手中的“美食盛宴”,目光緊緊地盯著那隻戴著“襪子帽”的小松鼠,嘴角漸漸勾起了一抹玩味的笑容。
首領松鼠突然想起了它曾經偷偷觀察過的人類。
那些兩腳獸總是穿著各種奇奇怪怪的衣服,有時候還會把布片或者皮革套在頭上,看起來既奇怪又有趣。
而現在,這隻小松鼠無意間為自己戴上了一頂“襪子帽”,不正是模仿了人類的某種行為嗎?
想到這裡,首領松鼠的心中湧起了一股前所未有的興奮感。
它決定,要帶領自己的小弟們,來一場別開生面的“時裝秀”。
它站起身來,威嚴地發出了一聲哨聲,將正在嬉笑打鬧的小松鼠們召集到了身邊。
小松鼠們不明所以地看著首領松鼠,只見它用爪子指了指那隻戴著“襪子帽”的小松鼠。
然後又指了指周圍的物品,彷彿在說:“你們也可以像它一樣,用這些東西來裝扮自己。”
小松鼠們先是愣了一下,隨即紛紛露出了興奮的神色。
它們開始四處尋找可以用來裝扮自己的物品。
有的小松鼠找到了彩色的絲帶,它們靈巧地將絲帶纏繞在自己的尾巴上;
或是編成小辮子,讓原本就蓬鬆可愛的尾巴更加絢麗奪目。
還有的小松鼠發現了幾個彩色的小夾子,它們將這些夾子別在自己的耳朵上,或是夾住長長的鬍鬚,模樣既滑稽又逗趣。
一隻特別機靈的小松鼠,它找到了一塊舊手帕,經過一番折騰,竟然將手帕變成了一件小披風,披在了自己的肩上。
還像模像樣地打了個結,一副小紳士的模樣,引得周圍的小松鼠紛紛投來羨慕的眼光。
更有甚者,幾隻小松鼠合力將一隻大布袋撐開,然後一個個鑽了進去,只露出腦袋和四肢。
模仿起了人類的“布袋空攜空滿袖”的樣子,雖然看起來有些笨拙,但那份純真與歡樂卻感染了在場的每一隻小松鼠。
首領松鼠看著這群小傢伙們如此創意十足地裝扮自己,心中滿是欣慰與驕傲。
第二天一早,當第一縷陽光悄悄探進森林,給大地披上了一層薄薄的金紗,張小麗便早早地醒了。
她揉了揉惺忪的睡眼,伸了個懶腰,準備開始新的一天。想到昨晚在森林中的露營生活,她的嘴角不禁泛起一絲微笑。
然而,當她的腳步輕快地邁向那頂熟悉的小帳篷。
心中滿是對即將開始的森林探險的期待時,一場意想不到的“驚喜”正悄悄等待著她。
剛一開啟帳篷