關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第407頁

似乎少有人喜歡了,這在標榜寫實主義以及文學革命的現代應該是如此,雖

然事實未必如此。我說,現在中國刮刮叫地是浪漫時代,政治上的國民革命,

打倒帝國主義,都是一種表現,就是在文學上,無論自稱哪一派的文士,在

著作裡全顯露出浪漫的色彩,完全是浸在&ldo;維特熱&rdo;‐‐不,更廣泛一點,

可以說&rdo;曼弗勒德(anfred)熱&rdo;裡面。在這樣一個時代,驚異是不大會被

冷落的,那麼,我的愛好也就差不多得到辯解了,雖然我的原因還別有所在。

我對於迷信是很有趣味的,那些離奇思想與古怪習俗實現起來一定極不能

堪,但在民謠童話以及古紀錄上看來,想像古今人情之同或異,另有一番意

思。文人把歌謠作古詩讀,學士從這裡邊去尋證古文化,我們凡人專一且不

能,卻又欲兼二,變成&rdo;三腳貓&rdo;而後己,此是凡人之悲哀,但或者說此亦

是凡人之幸運,也似乎未始不可耳。

半農是治音韻學的專家,於歌謠研究極有興趣,而且他又很有文學的才

能,新詩之外還用方言寫成民歌體詩一卷,這是大家都知道的。他選集國外

民歌,譯成漢文,現在匯成一集,將要出板了,叫我寫一篇序,說是因為我

也是喜歡民歌的。我想,我是一個&ldo;三腳貓&rdo;,關於民歌沒有什麼議論可發,

只好講一點自己的事情,聊以敷衍,至於切題的說明須得讓半農自己出手。

但是我有一句介紹的話可以負責宣告:半農這部《海外民歌》的確選也選得

嘸啥,譯也譯得不錯。有幾首民歌曾經登在《語絲》上面,見過的人自會知

道;如有人不曾見到呢,那麼買這部民歌選去一看也就知道了。總之半農的

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>