興趣。
她為烏代拿付出了許多為了跟上他的步伐學習打獵與兵器使用就花了大量的心思與時間。去迎合他討好他受了多少苦!
想想吧一個女性在兵器的造詣與打仗上與男人並駕齊驅她的付出必定比男人要來得多。
而烏代拿粗枝大葉。粗心大意根本不顧及她的感受。
說到床第之事人皆說她地床上功夫好。
把烏代拿迷住倒不如說她的承受能力強一般女性無法招架筋強力壯烏代拿的蠻橫。
烏代拿可能是他媽與野獸雜交的持久力好表現得象個兇猛的野獸若是溫柔點女人會爽翻天然而他從不顧及女人的感受每每粗魯一通把女人幹得哭爹喊娘。事後就倒頭大睡只有肉慾沒有心靈地交融……
呃還有他不講衛生幾天不洗澡身上總有一股味他性格粗魯態度粗暴。嗯。反正女人想紅杏出牆時會陷入一種偏執她怨恨她的男人把男人的缺點樣樣點到統統放大。男人什麼都不好!
所以說女人真地變心時。任男人再怎麼說怎麼做都是無用最好的方法就是“天要下雨孃要嫁人。由她去吧!”
不怕差就怕比!克洛狄昂納斯相貌堂堂風度翩翩知情識趣極有禮貌禮節扎努比亞知道她自己的誘惑力按說她這麼光鮮**地在男人面前晃那些男人的目光就象蚊子見血般猛釘著她毫不掩飾對她的**。若是她的丈夫早就按挎不住不管三七二十一就要提槍上馬克洛狄昂納斯雖然也看她卻帶著尊重欣賞的目光溫柔體貼斯文有禮可想他在生活中的體貼了。
他有學問有知識能夠與扎努比亞交流而且他努力搞好個人衛生象只小貓般清潔自己極為注意軍容儀表時刻以一種陽光形象示人。
他是個聰明人學什麼都是很快掌握她教他的騎射功夫很象樣子簡直象多年的遊牧民族。
特別是他舍已救人以身相代更是深深地打動了她地芳心!
“可惜呀!”扎努比亞惆悵地想:“恨不相逢未嫁時!”
克洛狄昂納斯察言觀色微笑道:“還說不是愛上了我!”
“不是!”扎努比亞竭力否認緊張地用舌頭舔著她豐潤的嘴唇好一個動人尤物!克洛狄昂納斯身心都在蠢蠢欲動。
看到了他眼中的濃濃愛意感受到自己的軟弱扎努比亞僅存著一絲理智讓她想站起身逃開克洛狄昂納斯及時地拉住了她。
他一陣心動第一次握住了她的手沒戴手套的手一些地方有點粗是在運動鍛鍊中產生其餘時間花了大量時間保養在沒有摩擦到的地方豐膩細滑摸到時象摸在上好的綢緞上滑不溜手。
扎努比亞則是一陣心悸生平第一次被丈夫以外地男人撫摸僅僅是摸摸小手兒已讓她嬌軀軟酡紅滿臉了!
微現豔光讓克洛狄昂納斯神魂顛倒忍不住將扎努比亞玉手託到嘴邊一根根指頭親吻過。
“不不不!”扎努比亞**著根本抽不出手全身軟綿綿地
力氣。
克洛狄昂納斯心火大作撐起身子用力把女人抱向他懷中。
扎努比亞宛如女武神人高馬大與他欲拒還迎本來最有情趣可是他激動被豹子抓過地創口激動不起來立即崩裂出血。
克洛狄昂納斯痛哼一聲頹然倒回床上。
看到創口包紮處染紅了一大塊紅色也讓扎努比亞高漲的**冷靜下來她沒有叫人自己親自動手為他撕掉紗布再度用白藥灑上止血埋怨道:“唉呀看你呀!”
含嬌帶嗔克洛狄昂納斯滿足地看著女人為他服待心中無比溫馨。
處理完畢扎努比亞的手放在放在他的心臟上感受他的心跳。
她輕輕地道:“明天一早我們就分道揚鏣再不見面!”
克洛狄昂納斯熱切地道:“不你和我一起走!”
扎努比亞