們還在計劃要進行鬥爭的時候,他就說過反對的話。現在他代表法國。起初,他發言很鎮定。不過我覺得,他的鎮靜裡面有一種別的東西,某種更為激烈的東西。
“為什麼我們非得首先任命一個主席不可呢?”他問道。“我們應該選出一個委員會,然後這個委員會可以推選一個主席。”
他停頓了一下,兩眼筆直地盯著朱利葉斯。接著他繼續說了下去:“紳士們,我們是在浪費時間。我們被捉弄了。把我們請到這兒來只有一個理由:就是要來選舉朱利葉斯當我們的新主席。這是幾個代表私下安排的。要我們來選他,是因為怪物統治者的失敗使他出了名。要請我們來選舉一個想要用暴力來統治世界的人。”
他下面的話被一陣怒吼聲淹沒了。彼埃爾等待著,直到聲音逐漸平靜下來。於是他繼續接著說:
“在困難時期,讓一個人來管轄可能是必要的。但是苦難已經過去。現在必須是人民進行管理,必須透過能代表人民的人來進行管轄。我們代表著我們的人民,而人民是要求這樣的。”
義大利的那個代表喊叫著說:“朱利葉斯拯救了我們所有的人!”
“不對,”彼埃爾回答。“那並不是真情。有許多其他的人為我們的自由而工作,為我們的自由而戰。有幾百個、幾千個其餘的人。那時候,我們接受了朱利葉斯當我們的領袖。但是,我們不需要為那種理由而現在接受他。”他以輕蔑的眼色掃視著他的四周。“兩年多以前,怪物統治者就被擊敗了。為什麼這次會議推遲了這麼長時間才召開呢?因為朱利葉斯不打算放棄他的權力!”
更多的呼叫聲響了起來。德國代表團團長的聲音特別響。“我們不得不等到那艘宇宙飛船來到,並且看著它溜走。許多工作必須進行安排——”
彼埃爾打斷了他的話。“為什麼要在這兒開會呢?有上百個更便於開會的地方嘛!然而朱利葉斯下了命令。他要這次會議在他自己的國家,在白色的群山中召開。他們認為,要提醒我們,是虧得有了他,我們才獲得了自由。”那話音裡再也沒有平靜鎮定了,那聲音既響又狂熱。“有些代表得了高山病。這並沒有使朱利葉斯感到擔憂。他想的是,在這座山上,沒有一個人敢於投票反對他。但是,如果人們知道自由的價值,那麼他就錯誤估計形勢了。”
憤怒的叫喊聲又響了起來。接著美國代表團團長作了對朱利葉斯有利的堅決發言。來自中國的代表也同樣發言支援。但是,其餘的代表追隨了彼埃爾。
一位印度代表說,朱利葉斯是個偉大的人物。但是現在他太老了。一個強有力的委員會需要有一個強有力的主席。應該有一個比較年輕的人來取代朱利葉斯的位置。
弗裡茨在我旁邊,他說:“朱利葉斯不會贏得足夠的選票。他們會把他搞掉的。”
“他們不可能!”我大聲嚷著說。“有哪一個別的人能領導我們大家呢?”
討論進行了好幾個小時。最後,代表們終於投票了。投票的結果在我們頭頂上方的牆壁上出現了。
朱利葉斯,一百五十二票。當接下來反對他的票數出現時,我屏住了呼吸。反對票,一百六十四票。
第二十九章 誰為世界和平而工作
對這一辯論的結果,發出了一陣歡樂和惱怒交織的呼喊聲。嘈雜聲還沒有停止,朱利葉斯就站了起來。他的臉色毫無變化。不過他的聲音突然變得疲倦了。
“會議已經作出了決定,”他說。“我們大家都必須接受這一決定。現在,只有一件事使我感到憂慮。我們必須保持團結。我們的主席的名字是誰並不重要,但是各個國家的團結才是重要的。”
這次掌聲很少。有一個代表團團長說:“我們到這兒來,是為了進行真誠的討論。我們準備同所有