你是對的。”
“那就去吧。”她慫恿道。
“去什麼?”我愣了幾秒才反應過來,“哦,不,當然不,艾琳娜,我不應該那樣做。”
“我總算知道你的前男友們為什麼都忍無可忍地甩了你了。”她嘆了口氣,抬手將她盤起的黑髮散開來,烏黑的長髮在下一個瞬間散落在她的肩上。隨即,她挽起我的頭髮盤在腦後,然後用她剛剛取下來的皮筋為我固定住頭髮,“我知道你也並不愛他們,這反而是正確的。我們不需要愛情這種東西,它讓人變得脆弱,但是性,卻是你生活中不可缺少的一部分,它讓你更加成熟。”
做完這些之後她上下打量了我一番:“盤起頭髮可以更好地展示出頸部和鎖骨的曲線,這會讓你看上去生澀中透出不張揚的性/感,從而勾起男人們的佔/有欲和保護欲。你可以試著把頭髮染成金色——不,還是黑色更適合你。你也許還可以考慮打個耳洞,耳釘或者耳環會為你加分的。”
我忍不住想起斯賓塞曾經勸告我的話:“可是艾琳娜,打耳洞會引發許多併發炎症,我難以忍受它化膿或是發炎什麼的……”
艾琳娜用一副無可奈何的表情打斷了我的話:“記住,在床上的時候可不能說這些掃興的話,如果你想舒服點兒的話。”
“艾琳娜!”我惱羞成怒。
“大概全拉斯維加斯都沒有人能想到‘佩妮’還會這樣臉紅得像個純情小姑娘。”她調侃道,“你已經不小了親愛的,被別人知道你還是個處可是會很丟人的。”
哦梅林,我的臉估計都紅透了。
“可是……如果我感到難堪呢?”我有些動搖,拍了拍自己的臉頰,支支吾吾地說道。
“等我一下。”艾琳娜走像吧檯,從那裡買來一袋包裝精緻的糖果,我發誓在這之前我都不知道賭場裡還會賣小孩子才吃的糖果。她用那雙辨不清情感的漂亮眼睛望著我,搖晃了一下她手中的袋子,“如果你成功睡了他,這袋糖果就是給你的獎勵,紀念你成為一個真正的女人。哦,佩妮,這沒有什麼難堪的,如果你真的這麼覺得,那麼就想想這包糖果。”
“那麼現在,我來告訴你該怎麼做。”艾琳娜拿出一顆糖果塞進我的嘴巴里,“記住這個味道,它和你將要做的事情一樣美味。”
我從未想到有一天我會站在這裡聽艾琳娜講她引以為傲的和男人*的技巧,我也沒有想到一向對此不屑一顧的自己會面紅耳赤地將她說的每一個字都記在心裡。不是我瘋了就是梅林瘋了,我嘗試著這樣安慰自己。
安琳娜沒有給我思考和猶豫的時間,她說完就在我的背後推了一把,以至於我踉踉蹌蹌地朝那個黑髮紳士的方向跌出幾步。
顯然他發現了這邊的動靜,他看過來的時候目光再次與我相對,我感覺到自己的心臟猛地跳動了一下。
我從未這般驚慌失措過,在這之前我自詡在任何危急時刻都能夠保持冷靜,就算是魔法史上最強大的黑巫師站在我的面前,我也能從容不迫地找出應對的方案,我的實踐魔法教授一直都毫無保留的讚揚我的能力。
如果讓我曾經的教授和同學看到我現在的樣子,我敢肯定他們一定會瞠目結舌——啊哈,當初除了魔藥和飛行,每門課程都拿第一的黑魔法學院寵兒也會有這幅樣子?那簡直就像看到黑魔王被名不經傳的在讀學生用繳械咒擊敗一樣滑稽可笑。
你得鎮靜一點兒,佩妮——我這樣告訴自己。
我硬著頭皮走上前去,迫使自己不要顯