,“看上去還不錯,不是嗎?”
“那一張倒像是梵高的風格,”豆子喃喃的說。
“哪一張?”我驚慌的問。
“那一張,”豆子指著角落裡的一幅油畫說,“是一隻貓……”
我極力的睜大了眼睛看去,不錯,那是一副孤伶伶的貓的肖像。畫面中的它皮毛毫無光澤,瞪著充滿詫異的眼睛瑟縮的看我,彷彿我搶了她心愛的燒牛肝兒。
我說不出話來。
可是我該說一些什麼才好嗎?
“久等了,您的香蕉船。”
“什麼?傑克……”我疑惑的回過頭來問。
“我特意做的,早上特意為你做的,放心,加了雙份的水果輔料……”那個漂亮而害羞的男店員說。
傑克和豆子去了哪裡?“銀色列車”呢?
“我……”我又開始劇烈的頭痛了。
“你看上去不怎麼開心,是在想大象為什麼先喝水然後才吃香蕉的嗎?”奇怪的雙胞胎姐妹並排坐在我的對面,直直的盯著我。
我覺得喘息困難起來,腦子裡嗡嗡的響。
“你們去哪裡了?我一直想找到你們……”我艱難的開口。
“他們也不願意告訴我奶牛去了哪裡。”那女人說。
“誰?”我要瘋掉了,“誰不願意告訴你?”
“那些警察。”
“由此可知,父母的年紀過於老耄以後,必將變成吞食自己的孩子的妖怪。”美桃冷冰冰的說。
“真可怕……”我瑟縮著。
“是不是隻有童年才這般痛苦,還是人生本就如此?”瑪蒂爾達問
“本就如此……”萊昂說。
四周黑了下來,我被井壁擠壓的透不過氣來。
“救命……”我砸著井壁。
砰、砰、砰。
砰、砰、砰…… 。。
4。
“……你不要說話給愚昧的人聽,因他必藐視你智慧的言語。不可挪移古時的地界,也不可侵入孤兒的田地。因他們的救贖主大有能力,他必向你為他們辯屈。你要留心領受教誨,側耳聽從知識的言語。不可不慣教孩童,你用杖打他,他必不至於死。你要用杖打他,就可以救他的靈魂免下陰間。我兒,你心存智慧,我的心也甚歡喜。
你要聽從生你的父親,你母親老了,也不可蔑視她。你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。義人的父親必得大快樂,人生智慧的兒子,必因他歡喜。你要使父母歡喜,使生你的快樂。我兒,要將你的心歸我,你的眼淚也要喜悅我的道路……”
我醒來,四壁是一片虛無的潔白。他端坐在我的床頭,抱著一本書念個不休。
“對不起,”我勉強在床上支撐著坐了起來,被褥和我的睡衣也潔白的耀眼。“那是什麼?您在唸什麼?”
“喔,原來你已經醒了。”他是個服裝整潔的中年男子,“聖經,箴言第二十三章。”
“說的什麼?”我看著他,但是目光渙散。
“儲存你的智慧,敬愛父母,管教孩子……”他說。
他很眼熟,然而我卻想不起來在哪裡見過他。
“你是誰?”我問。
“哦,又不認識我了?”他笑了笑,“我是大夫,你的主治醫生而且是你父親的朋友。”
“大夫……父親的朋友?那我們見過面嗎?”我說,我確信自己見過他。
“當然,我的孩子。”他笑著說,“我們每天見面。”
“嗯………那個,我是說……”我覺得有些混亂不堪,“我們在火車上嗎?現在……”
“喔,”他笑了幾聲,“你覺得呢?孩子。”
這顯然