倒還不忘一邊說著:&ldo;阿芙洛狄忒,快嘗嘗看我特意為你釀造的酒,赫爾墨斯嫌這酒的味道太淡了,但我覺得正合適,畢竟這狡猾的欺詐之神在品酒這方面,哪怕舌頭下卷著最甘甜的蜂蜜,他的嘴裡也從來都蹦不出一句好話。&rdo;
梔庚接過狄俄尼索斯遞過來的酒杯,他並沒有急著喝,而是輕輕搖晃了一下杯壁後,放在鼻尖嗅了一下。
這個味道……
梔庚挑了挑眉,頗有意思的看向狄俄尼索:&ldo;你在酒裡特意加了玫瑰?&rdo;
狄俄尼索斯笑了笑,不置可否,只是問:&ldo;你會喜歡嗎?&rdo;
很隨意的一句話,也不知是單純的在問這酒,還是在透過這酒問他這個人。
對上狄俄尼索斯的眼眸,那瞳孔深處似乎閃動著某種莫名的情愫,眸子的主人並沒有要刻意壓抑的意思,反而利用這極短暫的四目相對,把裡面翻湧著的躁動、渴望、與興奮直直的傳遞給了梔庚。
梔庚的唇角微微上揚,勾出了一抹清淺的弧度,似撩人的引誘,又似冰冷的疏離。
&ldo;這可就要試試才知道了。&rdo;他眯了眯眼,意味不明的說著。
狄俄尼索斯的眼睛明顯一亮。
與此同時,最靠近梔庚身邊的另一位神祇,周身的氣息也明顯一變。不過也緊緊只是一瞬,等梔庚喝完這杯酒看向阿波羅時,這位金髮太陽神早已收拾了方才那突然外漏的情緒,恢復到以往的優雅和風度翩翩。
見梔庚把目光移到了阿波羅身上,狄俄尼索斯斜過身子,至下而上的看向阿芙洛狄忒,企圖透過詢問來重新拉回這位最美之神的注意力:&ldo;親愛的阿芙洛狄忒,你覺得這酒怎樣?&rdo;
梔庚還未說話,坐在狄俄尼索斯另一側的赫爾墨斯倒是忍不住說道:&ldo;葡萄酒裡混雜進了玫瑰,甘甜有餘,辛辣卻不足,如果不是你說它是酒,噢!親愛的狄俄尼索斯,我定然會以為它只是一杯由水果和鮮花榨成的開胃汁。&rdo;
狄俄尼索斯聞言立刻轉過頭,一臉不爽的瞪著赫爾墨斯。
&ldo;我這可是說得實話,以公雞和羔羊作證。&rdo;赫爾墨斯聳了聳肩,末了,還不忘做著最後的總結:&ldo;所以作為酒來說,狄俄尼索斯,它確實是太淡了。&rdo;
梔庚笑了一下,既沒有肯定也沒有否定赫爾墨斯的話。
&ldo;噢‐親愛的阿芙洛狄忒,冥界的酒可比這好喝。&rdo;修普洛斯突然在這時候插了一句。
狄俄尼索斯冷哼:&ldo;冰冷死寂的冥界終日被死亡之氣所籠罩,這樣的環境下,哪怕再好喝的酒也會變得索然無味。&rdo;
修普洛斯挑眉道:&ldo;冥界並非任何地方都充斥著亡靈的腐朽,至少陛下的宮殿就會有芬芳的鬱金香和別具一格的椰樹,這就是生命的氣息,當王妃和陛下一同出現時,便會變得更加濃鬱。&rdo;
在說到&l;王妃&r;這兩個字時,修普洛斯故意加重了語氣,目光有意無意的掃向了梔庚。
&ldo;修普洛斯,你是在提醒我們你與塔納託斯曾做的那件無禮荒誕的事嗎?&rdo;狄俄尼索斯的語氣裡充滿著諷刺。
&ldo;我以為阿芙洛狄忒對於冥界的印象,至少是不錯的,難道不是嗎?&rdo;最後一句話明顯是對梔庚說得。
&ldo;我對於睡夢之神修普洛斯你的印象,至少是不錯的。&rdo;似乎是回憶起了什麼,梔庚的語氣裡帶著一絲意味不明的笑意。
這下,修普洛斯突然就不說話了,低垂著眉目,獨自在一旁飲起酒來。