“但是你哭的樣子,不大像是高興的樣子啊,我的苔絲!”
“我的意思是說——我哭是因為我毀了我的誓言呀!我說過我死也不嫁給你的。”
“可是,如果你愛我,你願意我做你的丈夫嗎?”
“願意,願意,願意!不過,啊,有時候我想我還是沒有出生的好!”
“啊,我親愛的苔絲,要是我不知道你這樣激動,不知道你這樣地不懂事,我就要說,你說的話不大中聽呢。你要是真喜歡我,你怎麼會有那種願望呢?你喜歡我嗎?我希望你能用某種方式證明這一點。”
“我要做的已經做了,還能怎樣證明呢?”她大聲說,一臉的柔情蜜意。“這樣會不會證明得多一些?”
她說著就緊緊地摟著克萊爾的脖子,克萊爾也是第一次才知道一個像苔絲那樣愛他的感情熱烈的女人,用她全部的愛情和全部的感情吻他是怎樣的滋味。
“現在——你相信我了吧?”她滿臉通紅地擦著眼淚問。
“相信了。我從來就沒有真正懷疑過——從來沒有!”
他們就這樣在暗夜裡走著,在帆布裡面緊緊地擠在一塊兒。拉車的馬自個兒走著,雨繼續落在他們身上。她已經答應他了。她也許一開始就答應他了。一切生靈都有“尋求快樂的本性”,人類都要受到這種巨大的力量的支配,就像上下起伏的潮水推動海草一樣,這種力量不是研究社會道德的空洞文章控制得了的。
“我得寫信告訴我的母親,”她說。“你不會反對我寫這封信吧?”
“當然不會,親愛的孩子。對我來說,你真是一個孩子,苔絲,在這個時候寫信給你的母親是再合適不過的,我要是反對就不對了,你連這個也不知道。你的母親住在什麼地方?”
“住在同一個地方——馬洛特村。在布萊克原野谷的邊上。”
“哦,那麼這個夏天前我們是見過面了——”
“是的;是在草地上跳舞見過面的;不過那次你沒有和我跳舞。啊,我真希望對我們那不會是不吉利的兆頭!”
第三十一章
第二天,苔絲給母親寫了一封最動情、最緊迫的信,在週末她就收到了母親瓊·德北菲爾德寫給她的回信,信是用上個世紀的花體字寫的。
親愛的苔絲,——我給你寫一封簡訊,現在寄出這封信的時候,託上帝的福,我的身體很好,希望你的身體也很好。親愛的苔絲,聽說不久你真的就要結婚,我們全家人都感到很高興、不過關於你那個問題,苔絲,要千萬千萬保守秘密,只能讓我們兩個人知道,決不能把你過去的不幸對他說一個字。我沒有把所有的事都告訴你的父親,因為他總以為自己門第高貴,自命不凡,也許你的未婚夫也是如此。許多女人——有些世界上最高貴的女人——一生中也曾有過不幸;為什麼她們就可以不聲不響,而你卻要宣揚出去呢?沒有一個女孩子會是這樣傻的,尤其是事情已經過去這樣久了,況且本來就不是你的錯。即使你問我五十次,我也是這樣回答你。另外,你一定要把那件事埋在心裡,我知道你那種小孩子的天性,願意把心裡的話都告訴別人——你太單純了!——為了你將來的幸福,我曾經要你答應我,永遠不得以言語和行動洩露你過去的事;你在從這個門口離開的時候,你已經鄭重其事地答應過我。我還沒有把你那個問題和你現在的婚事,告訴你的父親,因為他一聽說就要到處嚷嚷的,真是一個頭腦傳單的人。
親愛的苔絲,把你的勇氣鼓起來,我們想在你結婚的時候送給你一大桶蘋果酒,我們知道你們那一帶的酒不多,而且又淡又酸。現在不多寫了,代我向你的未婚夫問好。——愛你的母親親筆。
瓊·德北菲爾德
“啊,媽媽啊,媽媽!”苔絲低聲說。