關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1028頁

無他,這些原本搞不清楚的單詞,果然都是一些地名!

比如說第一個破譯出來的那個「kabugao」單詞,其實就是卡布高,這是位於菲律賓呂宋島北邊群山中的一座小城。

而且按照另外那些破譯出來的單詞規律來看,因為第三本書籍沒有在身邊而無法得知的那個單詞,極有可能是「zon」這個單詞,這個單詞就是「呂宋島」的意思。

很顯然,筆記本上記載的那些書籍的名字,是用來確定地點的來源。

比如說這個卡布高,就是透過三本不同的書籍中隱藏的三個單詞,最終確定為「菲律賓呂宋島卡布高」。

而這個地方,透過谷歌地圖也能很輕鬆的找到,就是位於呂宋島北端中科迪勒拉山脈中的一座小城,阿布盧河繞城而過。

這座小城因為坐落在阿布盧河河谷中,所以海拔並不高,但在小城的周圍,尤其是向北走,就都是一些海拔幾百米甚至是上千米的大山。這座小城是一座絕對意義上的被群山環抱的小城。

而另外找出來的五個地方,也都是菲律賓的地方,但除了一個地方是和卡布高一樣是處在中科迪勒拉山脈之中,其他的四個地方都分處在菲律賓的四個島嶼之中。

到了這個時候,楊靖已經明白艾爾弗雷德的筆記中記載的這些讓人莫名其妙的東西到底是什麼了,這夥計顯然是在隱藏一些地點。或者也可能是他當年透過某些線索找到了一些地點,然後用這種方式把這些地點隱藏了起來。

如果是後者的話,那就說明當年艾爾弗雷德查詢到的這些地點很有可能隱藏著什麼秘密,所以他才會如此小心翼翼的用這種方式來隱藏那些地點。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>