,所以必須提前將農活中最繁重的部分解決掉,然後才能率領軍隊出征。
而完成了耕種之後,rì耳曼諸部族的軍隊便按照計劃開始調動,向著卡塞斯要塞集結。
到了安東尼也率領軍隊渡過海峽,與凱撒匯合的時候,萬尼烏斯的軍隊也已經集結完畢。
在率領軍隊出擊之前,萬尼烏斯先派遣了使節前往北方部族聯盟,通知他們自己的行動,同時派遣使節將第一份正式的戰書送到了塞姆諾內斯人那裡。
因為是作為一個國家正式宣戰,尤其是涉及到將塞姆諾內斯人一戰擊垮的計劃,萬尼烏斯選擇了自己口述大意,由麾下的希臘書記官來完成措辭。
萬尼烏斯的意思,大抵是如下。
老子是萬尼烏斯,奧丁大神罩的,從開啟始領兵作戰就沒輸過。你們小樣的塞姆諾內斯人,跟我們作戰,打了幾次輸了幾次。這也就算了,可你們千不該萬不該勾結諸神之敵,還試圖假借談判的名義刺殺我——你們丫的真心惹惱我了。眼下所有rì耳曼部族都在跟你們死磕,你們沒啥出路了。
眼下,你們有兩條出路——乖乖投降。接受我們的處置;被我們胖揍一頓,打到服氣,然後再接受我們的處置。要是你們乖乖投降,我還能考慮從輕處置你們;要是你們非要打。等輸了之後就別怪我不客氣。
原來,咱帶了一兩萬兵馬的時候,就能打你們三五萬人。現在,咱帶了幾個部族十五萬人,加上你們的別的敵人,得有個二十萬人,五天後就殺過來——到底怎麼做,你們自己照亮著辦。
那位得到重任的書記官對這個任命格外的鄭重。於是使出了渾身解數,充分的發揮了希臘文的靈活多變,以及他自己的文學功底,對整篇戰書進行了極其華麗和天馬行空的加工。
這位書記官首先對萬尼烏斯從起家到加冕為王的戰鬥經歷進行了細緻的回憶。以極雄壯有力的措辭、鏗鏘有力的節奏,將萬尼烏斯所經歷過的戰鬥寫成了長達數百行的詩歌,尤其重點強調了萬尼烏斯幾次擊潰塞姆諾內斯人的戰鬥。
之後,書記官的文風一變,措辭變得無比嚴厲。義正詞嚴的斥責了塞姆諾內斯人勾結諸神之敵,假借談判之名意圖謀害萬尼烏斯的惡xìng,並對敵人發出了鄭重的jǐng告和威脅,表示一切卑鄙行徑都會遭到報復。
在發出了威脅之後。書記官終於步入正題,提出了對塞姆諾內斯人的要求和威脅。並以極其誇張的措辭形容了萬尼烏斯軍勢之強盛,以及戰力之強大——按照書記官的說法。塞姆諾內斯人是沒有任何獲勝希望的,與其被擊敗並殺得血流成河之後再被迫投降,還不如乖乖投降,還可以免除親人被殺的痛苦,以及萬尼烏斯的嚴厲懲罰。
事實上,在寫了滿滿幾大篇之後,萬尼烏斯看了這份戰書都感到一陣陣的蛋疼——相比之下,就連後世某個大公司的老闆在年會上的慣例講話都要顯得更加的簡潔、直接。
於是,在萬尼烏斯給這份戰書印上了rì耳曼王國的印記和他自己的私人印記之後,這份足有上千行,寫了好幾大頁的戰書,便被捲成一個大卷,讓六名騎兵用馱馬馱著,被送到了離卡塞斯要塞最近的塞姆諾內斯村鎮。
與此同時,為了避免塞姆諾內斯人提前封堵卡塞斯要塞導致chūn季攻勢未能展開就先失敗,在使節派出的同時,萬尼烏斯也將軍隊開出了卡塞斯要塞,在要塞外的開闊地上紮營。
這是萬尼烏斯第一次指揮超過十萬人的軍隊。他一上手,就知道了困難之處——別的不說,單只是十五萬大軍,不算自己的禁衛軍團,諸部族野戰軍團就有十二名軍團司令,一百二十名千夫長和一千二百名百夫長,光記名字就記得人頭疼。
rì耳曼人不可能直接搭建一座能夠容納十五萬人的大營壘