&ot;是的,小姐--&ot;我的同伴追問道。
&ot;好吧,有那個可怕的原因。&ot;
我的同伴一下子接受不了這麼多,她有點兒迷茫:&ot;但--一個--哪一個?&ot;
&ot;當然,邁爾斯以前就讀的學校寫來的信。&ot;
&ot;你會把它拿給主人看?&ot;
&ot;我本應該當時就馬上拿給他看。&ot;
&ot;噢,不!&ot;格羅絲太太堅決地說道。
&ot;我會把信放到主人的面前,&ot;我硬著心腸繼續說,&ot;我不能再為這個被學校開除的小男孩兒遮掩什麼了--&ot;
&ot;我們對一切毫不知情!&ot;格羅絲太太宣稱。
&ot;因為邪惡。還為了什麼?!他是那麼聰明、美麗、完美無缺。他笨嗎?他衣著不整潔?他很懦弱?他本性很壞?他很高雅--因此只能是因為邪惡的力量。那將解開整個謎團。畢竟,&ot;我說,&ot;那是他們叔叔的錯。如果他不將那些邪惡的人留在這兒--&ot;
&ot;他對昆特和耶塞爾的事一無所知。是我的錯。&ot;她臉色蒼白。
&ot;你不應該忍受折磨。&ot;我回答道。
&ot;孩子們也不該!&ot;她有力地回應道。
我沉默了片刻,我們注視著彼此。&ot;那麼我該告訴他點兒什麼?&ot;
&ot;你不必告訴他任何事。我會告訴他的。&ot;
我掂量了一下:&ot;你是說你會給他寫信?&ot;想到她不會寫字,我馬上打住,&ot;你怎麼和主人溝通呢?&ot;
&ot;我告訴男管家,他寫。&ot;
&ot;你想讓他寫我們的故事?&ot;
我的問題有明顯的諷刺意味,但我不是故意這麼做的。但這使她不一會兒就崩潰了,她淚水盈眶。&ot;啊,小姐,你寫!&ot;
&ot;好吧--今晚。&ot;我最後回答道。我們就此分手。
第十七章
那天晚上,已經夜深人靜了,我還在想信的開頭該如何寫。天氣又如往常一樣,刮著大風。在我的房間裡,燈光下,弗洛拉正靜靜地坐在我身旁,我對著這張白紙已思索良久,傾聽著雨打窗、風肆虐的聲音。最後我拿著根蠟燭出去了,穿過走廊,停在邁爾斯的門前,我側耳傾聽。在無休止的困擾驅使下,我想聽到點兒邁爾斯未就寢的聲音,我的確聽到了,但卻有點兒出乎我的意料。他的聲音傳來:&ot;你別在那兒站著了--進來吧。&ot;這聲音像黑暗中跳躍的快樂音符。
我端著蠟燭站到了他面前:&ot;你怎麼知道我在那兒?&ot;
&ot;哎呀,當然是聽到了。你以為你沒弄出一點兒響聲嗎?你就像一隊騎兵!&ot;他可愛地笑著。
&ot;那麼你沒睡?&ot;
&ot;睡意不濃!我躺在床上想事兒。&ot;
我特意將蠟燭放得離他遠點兒,當他友好地向我伸出手時,我便坐在他的床沿兒上。&ot;你到底在想什麼?&ot;我問。
&ot;親愛的,除了你還有誰?&ot;
&ot;能得到你的讚賞,我感到很自豪,但到目前為止,我更願意看到你睡。&ot;
&ot;好吧,你知道,我也想了我們倆的怪事。&ot;
我感到他那結實的小手冰涼:&ot;什麼怪事,邁爾斯?&ot;
&ot;哎呀,你培育我的方式,還有其他的一切!&ot;
這