這位年輕的詩人搬進小樓後,亂墳崗終於多了一點人的氣息,少了一點陰森恐怖。龍隱鎮的人不知道他搬進去住的原因和目的,於是人們又紛紛猜測著他的目的是什麼,其中一種說法頗為有理,那就是這位詩人是為了尋找創作的靈感而來,因為他的詩多以&ldo;死亡&rdo;為主題,而亂墳崗是眾所周知的鬼魂出沒最多最頻繁的地帶,所以這位年輕人想在這種環境中身臨其境地體會恐懼和死亡的感覺,以寫出最有靈魂的詩歌。這種猜測最為直觀也最有說服力。
另外還有一種猜測則有失光明正大,有點&ldo;以小人之心度君子之腹&rdo;的嫌疑,那就是年輕人到亂墳崗來並不為寫詩而來,而是為尋找李約瑟當年對亂墳崗的靈異現象的研究成果而來,或許年輕人認為李約瑟會把那些關於靈異的解釋寫成書稿,藏在小樓的某個角落。這種說法雖然不可靠,但是也有其可能性的存在,這個世界本來就是任何事情都會發生的。
但是不久,年輕人愛上了一位美若天仙的女人。在中國總有許多才子佳人的美麗傳說。遺憾的是這位年輕人並不像傳說中的才子們那般有幸得到佳人的芳心,因為他愛上的是一位已經死了兩千五百多年的古希臘女人。
他如痴如醉地愛著那位遠古美人,他希望他的痴心能夠感動上帝,讓他能夠以某種特殊的方式穿越時前去看望那位令他朝思暮想的女人,他的想法和行為也像其他詩人一樣透露著古怪和瘋狂。他把他對那位女人的思念全部寫成了詩歌,這就是為什麼後來在他死後人們知道他愛上了一位古希臘女人的原因。
說到這裡,女孩深潭般的眼睛透過旅館的大門,看向亂墳崗的方向,我順著她的目光看去,遠遠地,亂墳崗若隱若現地籠罩在清晨的薄霧中,那棟小樓樹立的墳地一側,就像是墳地裡三百冤靈的守望者。
&ldo;在他死後……&rdo;我重複著她的話,&ldo;難道那個年輕的詩人死了嗎?&rdo;
女孩點點頭,&ldo;他死了,任何一個人只要愛上兩千五百年前的人,那麼他必須得死,只有死了才能見到他日夜思念的女人,只個世界上只有詩人才明白這個道理,他們總是不懼怕死亡的,而且他們中的一部分甚至在事業如日中天之時選擇自殺,每個詩人心中都有一位完美無瑕的女神,死亡便成為他們見到女神的唯一路徑了。&rdo;
&ldo;自殺的詩人未必偉大,偉大的是詩人的自殺。&rdo;我心裡忽然冒出這句話來,可是我並沒有說出去。也許眼前這位女孩就是一位奇怪的詩人。
&ldo;那位年輕人是怎麼死的?&rdo;我無理地打斷女孩的話,有些冒昧地問道。
而她這才意識到自己扯遠了話題,於是抱歉地笑了笑。
她的笑容美麗極了。
&ldo;那位詩人被發現死在小樓裡的時候,他的屍體已經僵硬了。警察來調查現場時發現,在他躺著的地板上畫著一個直角三角形,三角形裡寫著一首名為《雪萊的詛咒》的詩,一位警官當場指出那首詩來自雪萊的詩集,但沒有人知道那些直角三角形代表什麼意思。
詩人的死相非常奇特,他的屍體僵坐在書桌旁的椅子上,頭扭到了後面,臉上的肌肉扭曲成一種透露著無限恐懼的表情,他的雙手搭在書桌上,右手握著一支墨水已經乾涸的鋼筆,筆尖抵在一本厚厚的筆記本上,筆記本上還有一首未完成的新詩。
從他的死相勉強可以猜到他死之前正在創作一首新詩,然後他忽然回頭看到了令他十分驚恐的東西,於是像突發心肌梗塞一樣瞬間便斷氣了,直到現在還沒有人知道詩人死亡的真實原因,警察局曾在發現詩人死亡的當天派出兩名警官負責調查此案,可是在此案還沒有水落石