搬家到俄克拉荷馬城。 過了一年,喬伊斯和……我忘記他的名字了。他的名字登在這裡什麼地方,”他說,朝活頁夾擺了擺手。“嗯,他們結婚之後一年,他們兩個,嗯……出了一次車禍。半夜,路上結了冰,一輛拖車失去控制。他倆壓根兒不清楚是什麼東西撞著了他們。兩個人當場就死了,好在你的孩子們不在汽車裡。他們現在挺好的。”
摩根閉上眼睛,頭往後靠在椅背上。喬伊斯死了?離婚時,他倆之間實際上沒有多少情感可言了。確切地說,他倆沒有像朋友那樣分手,但也不像仇敵那樣悻悻離去,倒像是熟人平平淡淡分別。真難以想像她死了。
他知道他會黯然傷感的,但這裡不是地方。四年來,種種可想像得到的死法時時索繞在他的心頭。到頭來,她倒死得早些。
她的死對孩子們造成什麼影響呢?誰在照看他們?他尚未開口問,本森說開了:“因為找不到你或任何其它的親戚,只好由俄克拉荷馬州政府對你的孩子執行監護。他們現在在一個收養人家裡。”
“一個什麼?”摩根咆哮說,蹦離坐椅。
“庫柏說你會不高興的。”
摩根臉色冷峻,眼睛眯成一條細縫,嗓音壓抑得尖細尖細的:“是你把我的孩子們搞到一個收養人家裡的?”
()好看的txt電子書
本森與他對視著:“你還想從我這兒得到更多的回答吧,福思特,那你最好還是坐回椅子去。”
摩根仍然站著。“是你把我的孩子們搞到一個收養人家裡的?”他重複問道,這次嗓門更大。
本森聳聳肩頭,說:“首先要說的是,並不是我要這一切發生的。那是兩年前的事,當時我還未接手情報局。其次,根本沒有什麼選擇餘地。至少孩子們全都生活在一塊。庫柏親自調查瞭解過那對夫婦的情況,一對名叫加利和莎拉?柯林斯的夫婦。根據他的調查,他們是好人,對孩子們照顧得無微不至。”
“他們是好人,這個我相信。”即使明白,他當兵時的最要好的朋友--庫柏認為調查收養人情況的結果合格,這也不能使他的憤怒有所減輕。他的內心有一種被撕扯得支離破碎的感覺。
“孩子們住在俄克拉荷馬州中部鄉下的一個家庭小農場裡,”本森說。“養父是個會計,每天往返於農場和俄克拉荷馬城。養母留在家裡照看農場和孩子們。他們無法生育自己的孩子。他倆很高興收養這五個無家可歸的孩子。他倆是本州唯一樂意五個孩子一起收養的夫婦。要不是全靠柯林斯夫婦,你的五個孩子在過去兩年裡肯定給拆散開了。”
“別在我面前說寬心話,本森。如果你看過我的檔案,就會曉得,我對養父母及農場這一類事情可是掌握了第一手資料的。”
“能驅使五個身體強健的孩子為他們幹這樣那樣的所有活兒,他們當然高興啦,甭提還有州政府付給他們的收養金呢。我很清楚收養人的家庭是怎麼回事。媽媽的,我本人就是在數十個收養人家庭里長大的。他們不僅得到不花分文的奴工,而且還得到報酬。若是孩子長大了有了工作,他們首先會將他的工資全佔去。 別再跟我提收養人家庭的事。”
本森喟然嘆了一口氣,用手掌擦了一下臉:“這兩個人可不是那樣子的,福思特。對你的例行調查詢問結束之後,我就安排你跟他們取得聯絡,你可以親自去了解嘛。”
“例行調查詢問,去他媽的!現在我要彙報的事情,已是多年前的舊聞啦,我要去找我的孩子。”
“你回國的途中經過了一些國家,我們需要掌握這些國家所發生的事。另外,還有一些事情是你想要弄清楚的。”
摩根猶豫地說:“比如什麼事。”
“比如,你原先的搭檔,加西亞,兩個月前被殺死了。”