裡閃過凌厲。
〃怎麼你回答不上來嗎?那就問問你身邊的布萊克;相信你不會不知道他家是貴族;而且還是食死徒吧;你問問他;他從小到大見沒見過死於非命的人;他們中弱小有幾個;強壯有幾個;有最基本反抗能力的又有幾個;又是為了什麼才會死的;有沒有一個是因為一點小摩擦和人決鬥死的?〃
聲音越來越低沉:〃連這些都不知道;你被家裡保護得太好了吧;心高氣傲的波特先生;你太幼稚了;跟你決鬥;您不是在做夢發昏吧。〃
冷冰冰的一口氣說完;眼角不經意地掃過不遠處的拐角;和西弗靳斯揚長而去。
留下一群因為他的話表情精彩萬分的人;其中;西里斯。布萊克的表情最為複雜。
拐角處;七年級男生一頭珀金色的長髮;很容易就聯想到他的家族。
盧修斯。馬爾福;在沒認出兩人的前提下;第一次開始注意起兩個一年級新生:〃拉文克勞啊。〃
〃發現了嗎?西弗。〃
〃嗯;有兩個;都是見過的人;沒什麼惡意;不用管。〃
·····································
“是嗎?那個孩子真的說出了這樣的話?嗯,真是不簡單。哦;隆曼思;為什麼不來點呢;這個糖堆真的非常好吃。”
鄧不利多笑眯眯地向對面外表猙獰的男人推薦著。
舉手堅定拒絕,隆思曼來這裡只為了他感興趣的兩個學生的資料,可沒打算讓自己的牙爛掉。
那個小不點很有意思;另一個也不錯;而且感覺很敏銳;要不是有個高年級男生代替他被吸引了注意;差點就被發現了呢(可憐的教授;您不知道您已經暴露了)。
·····································
親愛的院長;師傅和普林斯阿姨(母親):你們安好。
我和西弗現在很好;學習也在按步就班的進行中;你們不用擔心。
這次送去我最近的小說手稿和西弗最新制作的藥;麻煩幫我們辦理了吧;你們知道;我們實在是不太方便。
隨信附上一把鑰匙;這是我和西弗在古靈閣共同的一個金庫鑰匙;幾年了;裡面應該存了不少。
這是我們之前商量好的;要拿它再開家孤兒院;專門收留巫師界的孤兒們的。
本來;我倆是想再等一段時間;等金額達到一定程度後才拿出來的;但是今天;發生了一點事;讓我和西弗都覺得就算錢不夠用;也要先拿出來發揮點作用。
可以幫我們嗎?
院長夫人;我知道您管理一家孤兒院已經很累了;但我也知道您有一顆多麼善良的心;它不僅對麻瓜界的孩子們;就連巫師界像我這樣的孩子您也讓它發出了偉大的光芒。
師傅;普林斯阿姨;你們也會幫忙的對嗎?這些年來;你們就像我們的親人;梅林和佛祖保佑;你們都是多麼好的人。
哦;對了;普林斯阿姨;對於您上次回信說鄧不利多校長突然出現在家裡;並拿走了我倆文憑的事;我們已經知道了;因為他第二天就直接親手還給了我們;說這是我們的東西當然要歸還本人;這次也打包一起寄回去了;他真的很負責任不是嗎?
阿姨;如果下次還有這樣類似的白鬍子老人家去家裡作客;給他喝白開水就行了;聽說這種人超級喜歡推薦人吃甜食;這實在是很不好的習慣對吧;尤其對於一個處在中風危險期的老人家來說。
啊;梅林在上;我當然說的不是我們的校長大人;畢竟他也是您的校長。
愛你們的阿爾和西弗
期待你們的回信
(PS:普林斯阿姨;下次請