or bed; I rubbed my hands with petroleum jelly and covered them with a pair of old white gloves。
As I sat in bed reading a book with my gloves on; my husband finished showering and came into the room。 Drying himself off; he went to the closet; selected a tie and began putting it on。
“What are you doing?” I asked。
“Well;” he replied; “if you’re going to be formal; so am I。”
用沙蓋住影子
士兵們剛剛轉移到沙漠中,他們要學習的東西很多,因為他們以前誰也沒有到過這樣的地方。
由於沙漠裡沒有樹木和建築物,所以,想讓卡車躲過敵機是十分困難的。因此,士兵們進行了偽裝訓練,也就是說,把一些東西隱蔽起來,不讓敵人發現。教官向士兵們演示瞭如何在卡車上用淺綠、黃色和棕色畫出不規則的圖形,然後士兵們用繫上了許多小布片的網罩住卡車。
那個開那輛最大的卡車的司機,費了九牛二虎之力才將車偽裝起來。只是塗畫這輛卡車,他就花了好幾個小時,隨後又找來一張網罩住汽車,並用一些大石塊把網固定好。萬事俱備後,他驕傲地欣賞完自己的作品就去吃午飯了。
然而吃完飯回來卻發現卡車的影子讓偽裝好的車子暴露無遺,他感到吃驚而又焦慮。隨著太陽的西落,影子變得越來越長。他一動不動地看著影子,頭腦裡一片空白。 這時,一位軍官走了過來, 毫無疑問,他也看見了影子。
“喂,”他對那位可憐的司機喊道,“你打算怎麼辦? 如果敵機飛過,飛行員一眼就能看出這是一輛卡車。”
“我明白,長官。”士兵答道。
“嘿!不要只是站在那裡發呆!”
“我該怎麼辦呢?長官?” 可憐的司機問。
“當然是拿起你的鏟子,用沙把影子蓋住呀!”軍官答道。
Cover the Shadow with Sand
The soldiers had just moved to the desert; and as they had never been in such a place before; they had a lot to learn。
As there were no trees or buildings in the desert; it was; of course; very hard to hide their tracks from enemy。 The soldiers were therefore given training in camouflage; which means ways of covering something so that the enemy cannot see where it is。 They were shown how to paint their trucks in irregular patterns with pale green; yellow; and brown paints; and