d; “it’s okay; mother; you can e down now。”
銀行家和畫家
一位很富有的巴黎銀行家懇求一位著名的畫家為自己畫一張小畫。
畫家畫完之後,向他收取一百萬法郎的報酬。
“為什麼?你僅用了5分鐘的時間。”銀行家說。
“是的,”畫家回答,“可是我用了30年的時間才學到這5分鐘裡所做的事。”
The Banker and the Artist
A rich Paris banker begged a well…known artist to do a little thing for his album。 The artist did the little thing and asked a million francs。
“Why; it only took you five minutes to do it;” said the banker。
“Yes;” replied the artist; “but it took me thirty years to learn how to do it in five minutes。”
蜜月新人
有一對正在華盛頓度蜜月的新婚夫婦, 他們來到水門旅館登記住宿。到了晚上,丈夫剛要熄燈,新娘子問道:“你覺得房間裡會不會裝有竊聽器?”
“親愛的,那都是多少年前的事了。”丈夫勸她打消這種念頭。
“然而假如真的藏著傳聲器,那該怎麼辦呢?叫人多難堪啊!”
因此,新郎搜查了一圈,從桌子底下和掛畫後面的牆壁。最後,他翻開了地毯。不出所料,地板上有個外表奇特的小東西。他擰下螺絲,拆掉零件,之後就上床睡覺了。
第二天早上,這對新人被旅館的工作人員的敲門聲驚醒。工作人員問他們晚上睡得怎麼樣。
“很好啊,”新郎回答到,“為什麼你要問這個問題呢?”
“這太奇怪了,”工作 人員說道,“昨天夜裡,你們樓下那對夫婦被枝型吊燈砸了。”
Honeymooners
A pair of honeymooners checked into the Watergate Hotel in Washington; D。 C。 That night; as the husband was about to turn off the light; his bride asked; “Do you think this room is bugged?”
“That was a long time ago; sweet…heart;” he reassured her。
“But what if there’s a microphone somewhere? I’d be so embarrassed。”
So the groom searched under the tables and behind the pictures。 Then he turned back the rug。 Sure enoush; there was a funny…looking gizmo in the floor。 He took out the screws; got rid of the hardware; and climb